TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAGUERREOTYPE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

daguerreotype: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

daguerréotype : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

The earliest commercial photographic process (about 1839) ...

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Procédé [...] permettant d'enregistrer une image sur une plaque de cuivre recouverte d'argent et sensibilisée à l'iode.

OBS

L'image est révélée aux vapeurs de mercure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
CONT

La obtención de una fotografía por daguerrotipia requería una placa de cobre plateada y pulimentada, la cual era sometida a la acción de vapores de yodo que tenían por efecto formar en su superficie yoduro de plata, sustancia sensible a la luz.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

... an image that is formed by mercury vapor on a silver-coated copper plate.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

[...] image positive obtenue sur une plaque de cuivre recouverte d'argent, sensibilisée à l'iode et révélée par des vapeurs de mercure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :