TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAID [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delayed aerial ignition device
1, fiche 1, Anglais, delayed%20aerial%20ignition%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAID 1, fiche 1, Anglais, DAID
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An incendiary device producing a chemical reaction which, when dropped from a flying aircraft, will ignite after a predetermined elapsed time. 2, fiche 1, Anglais, - delayed%20aerial%20ignition%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Delayed aerial ignition devices (DAIDs) ... are 1.25- in (3.2-cm) diameter polystyrene balls containing potassium permanganate; the balls are fed into a dispenser, generally mounted in a helicopter where they are injected with a water-glycol solution and then dropped through a chute leading out of the helicopter, the chemicals react thermally and ignite in 25 to 30 sec. 3, fiche 1, Anglais, - delayed%20aerial%20ignition%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'allumage aérien à retardement
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27allumage%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20retardement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisant une combinaison de substances chimiques qui s'enflamment dans un délai prédéterminé. 1, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27allumage%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20retardement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif comprend des petites boules de polystyrène contenant du permanganate de potassium, logées dans un distributeur fixé à l'intérieur d'un hélicoptère ou d'un aéronef d'où elles sont lâchées sur des cibles forestières. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27allumage%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20retardement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Computer Application Systems Development
1, fiche 2, Anglais, Director%20Computer%20Application%20Systems%20Development
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DCASD 2, fiche 2, Anglais, DCASD
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Computer%20Application%20Systems%20Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur - Applications informatiques (Développement)
1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Applications%20informatiques%20%28D%C3%A9veloppement%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAID 2, fiche 2, Français, DAID
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%2D%20Applications%20informatiques%20%28D%C3%A9veloppement%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


