TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DALR [2 fiches]

Fiche 1 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

[The rate] of decrease of temperature with height of a parcel of dry air ascending in the atmosphere without mixing or heat exchange, numerically equal to about 1 °C per 100 metres.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Taux de diminution de la température avec l'altitude d'une parcelle d'air ascendant dans l'atmosphère sans mélange ou échange de chaleur[,] numériquement équivalent à environ 1 °C par 100 mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Gradiente adiabático del aire seco y también aplicable con mucha aproximación al aire húmedo sin saturar. Su valor es aproximadamente de 1°C/100 m.

OBS

Variación de la temperatura con la altura de un paquete o burbuja de aire seco al desplazarse vertical y adiabáticamente en la atmósfera, enfriándose en su ascenso y calentándose al descender.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Structure
  • Federal Administration
OBS

The Legislative and Regulatory Affairs Division (LRAD) is a centre of expertise with the mandate to review, monitor, lead and co-ordinate legislative and regulatory activities across the Health Portfolio. The division identifies emerging issues and develops policies to ensure that legislation evolves in a way that responds to social, legal and technical realities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'entreprise
  • Administration fédérale
OBS

La Division des affaires législatives et réglementaires (DALR) est un centre d'expertise qui a reçu le mandat d'examiner, de surveiller, de diriger et de coordonner les activités législatives et réglementaires du portefeuille de la santé. La division identifie les nouveaux enjeux et élabore des politiques qui répondent aux réalités sociales, légales et techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :