TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAMASQUINAGE [2 fiches]

Fiche 1 1985-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Art History and Theory
DEF

one of the two principal kinds of Japanese inlaying.

OBS

Delicate and elaborate diaper designs are inlaid with gold or silver on an iron surface. (...) The iron surface is heated sufficiently to develop a softness, and then a very thin sheet of gold or silver is hammered into the designs. By varying the proportions of the alloy different tones of gold can be obtained in the same design.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Histoire et théorie de l'art
DEF

Art d'incruster à froid, au marteau, dans les tailles d'un objet de fer, d'acier ou de cuivre, de petits filets, d'or, d'argent ou de cuivre formant décor.

OBS

Le dessin, une fois arrêté, est creusé à bords vifs sur la pièce à décorer, de telle façon que la cavité aille toujours en s'élargissant vers le fond. Le fil carré ou la torsade de filigrane sont enfoncés au moyen d'un ciselet dans cette rigole, puis l'ensemble est battu au marteau de manière que les bords de la rigole s'abaissent sur le fil et l'enchâssent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

the inlay of gold or silver wires in a etching process.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :