TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DAR [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Arrears screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction Arrears dialogue screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20dialogue%20screen
- Deduction Arrears detail screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20detail%20screen
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Retenues-Arriérés
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Retenues-Arriérés 1, fiche 1, Français, dialogue%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
- écran détaillé Retenues-Arriérés 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20d%C3%A9taill%C3%A9%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un écran dans le Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disabled aircraft recovery
1, fiche 2, Anglais, disabled%20aircraft%20recovery
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 2, Anglais, DAR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disabled aircraft recovery; DAR: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - disabled%20aircraft%20recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récupération d'aéronefs hors service
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27a%C3%A9ronefs%20hors%20service
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAR 2, fiche 2, Français, DAR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
récupération d'aéronefs hors service; DAR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27a%C3%A9ronefs%20hors%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dollars at risk 1, fiche 3, Anglais, dollars%20at%20risk
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dollars at risk; DAR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - dollars%20at%20risk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte maximale potentielle en dollar
1, fiche 3, Français, perte%20maximale%20potentielle%20en%20dollar
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montant du risque libellé en dollar 1, fiche 3, Français, montant%20du%20risque%20libell%C3%A9%20en%20dollar
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perte maximale potentielle en dollar; montant du risque libellé en dollar : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - perte%20maximale%20potentielle%20en%20dollar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dial-a-ride system
1, fiche 4, Anglais, dial%2Da%2Dride%20system
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dial-a-bus system 2, fiche 4, Anglais, dial%2Da%2Dbus%20system
correct
- dial-a-ride 3, fiche 4, Anglais, dial%2Da%2Dride
correct
- DAR 1, fiche 4, Anglais, DAR
correct
- DAR 1, fiche 4, Anglais, DAR
- dial-a-bus 4, fiche 4, Anglais, dial%2Da%2Dbus
correct
- DAB 1, fiche 4, Anglais, DAB
correct
- DAB 1, fiche 4, Anglais, DAB
- on-call bus system 1, fiche 4, Anglais, on%2Dcall%20bus%20system
correct
- DAR system 1, fiche 4, Anglais, DAR%20system
correct
- DAB system 1, fiche 4, Anglais, DAB%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A demand-responsive system providing radio-controlled dispatched door-to-door or point-to-point service. 5, fiche 4, Anglais, - dial%2Da%2Dride%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The vehicle is usually summoned by phone and routed by computer or manual means to respond to a number of calls; it may also operate on a fixed route with diversions to pick up passengers upon telephoned requests. 5, fiche 4, Anglais, - dial%2Da%2Dride%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dial-a-ride system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 4, Anglais, - dial%2Da%2Dride%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dial a ride system
- dial a bus system
- dial a ride
- dial a bus
- on call bus system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'autobus à la demande
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27autobus%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- autobus à la demande 2, fiche 4, Français, autobus%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- bus à la demande 3, fiche 4, Français, bus%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le principe de fonctionnement d'un système d'autobus à la demande est simple : les clients appellent par téléphone un centre répartiteur [...] En fonction [...] des points d'origine et de destination, le répartiteur modifie le trajet de l'autobus le mieux placé pour assurer la desserte demandée ou organise le circuit d'un autobus disponible. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27autobus%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d'autobus à la demande : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27autobus%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autobús por teléfono
1, fiche 4, Espagnol, autob%C3%BAs%20por%20tel%C3%A9fono
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Daily Activity Report
1, fiche 5, Anglais, Daily%20Activity%20Report
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 5, Anglais, DAR
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PSC 2822: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Daily%20Activity%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport quotidien d'activité
1, fiche 5, Français, Rapport%20quotidien%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RQA 2, fiche 5, Français, RQA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PSC 2822 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 3, fiche 5, Français, - Rapport%20quotidien%20d%27activit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distortion adaptive receiver
1, fiche 6, Anglais, distortion%20adaptive%20receiver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 6, Anglais, DAR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In one modern troposcatter system ... the same effect is achieved using pulse like waveforms, there called a "distortion adaptive receiver." 3, fiche 6, Anglais, - distortion%20adaptive%20receiver
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The all solid state Digital Tropo Modem provides low complexity, efficient, high speed data transmission over dispersive channels. Outstanding performance is achieved utilizing a new technique called distortion adaptive receiver (DAR). Compatible with both tactical and strategic troposcatter systems, it offers a variety of standard data rates and all diversity configurations. 4, fiche 6, Anglais, - distortion%20adaptive%20receiver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- distortion adaptative receiver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- récepteur adaptatif de distorsion
1, fiche 6, Français, r%C3%A9cepteur%20adaptatif%20de%20distorsion
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- design approval representative
1, fiche 7, Anglais, design%20approval%20representative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 7, Anglais, DAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... one who, by reason of his training and experience in aeronautics, is capable of professional responsibility for the drawings, calculations, test and engineering reports necessary to substantiate the airworthiness of a design, a repair or modification and who has been approved by the Department. 3, fiche 7, Anglais, - design%20approval%20representative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délégué à l'approbation technique
1, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27approbation%20technique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DAT 2, fiche 7, Français, DAT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déléguée à l'approbation technique 3, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27approbation%20technique
proposition, nom féminin
- délégué à l'approbation de conception 4, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27approbation%20de%20conception
nom masculin
- déléguée à l'approbation de conception 3, fiche 7, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27approbation%20de%20conception
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] personne agréée par le Ministère, qui, en raison de sa formation et de son expérience aéronautique, est apte à prendre la responsabilité professionnelle des dessins, des calculs, des essais et des comptes rendus techniques nécessaires pour attester qu'une étude, une réparation ou une modification a été effectuée dans le respect des conditions de navigabilité. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27approbation%20technique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 8, Anglais, issue
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Instructions. 2, fiche 8, Anglais, - issue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- donner
1, fiche 8, Français, donner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des instructions, des ordres. 2, fiche 8, Français, - donner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dar
1, fiche 8, Espagnol, dar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assistant Director, Intelligence
1, fiche 9, Anglais, Assistant%20Director%2C%20Intelligence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Security Intelligence Service. 1, fiche 9, Anglais, - Assistant%20Director%2C%20Intelligence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ADI
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur adjoint, Renseignements
1, fiche 9, Français, Directeur%20adjoint%2C%20Renseignements
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 9, Français, - Directeur%20adjoint%2C%20Renseignements
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DAR
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Inventory and Material Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Requirements
1, fiche 10, Anglais, Director%20Aerospace%20Requirements
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 10, Anglais, DAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Director Aerospace Requirements and Programme Coordination 1, fiche 10, Anglais, Director%20Aerospace%20Requirements%20and%20Programme%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DARPC 2, fiche 10, Anglais, DARPC
ancienne désignation, correct
- DARPC 2, fiche 10, Anglais, DARPC
- Director Air Requirements 3, fiche 10, Anglais, Director%20Air%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DAR 3, fiche 10, Anglais, DAR
ancienne désignation, correct
- DAR 3, fiche 10, Anglais, DAR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Director Aerospace Requirements; DAR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - Director%20Aerospace%20Requirements
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Requirements and programme Co-ordination
- Director Aerospace Requirements and Program Coordination
- Director Aerospace Requirements and Program Co-ordination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des stocks et du matériel
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur - Besoins aérospatiaux
1, fiche 10, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20a%C3%A9rospatiaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DBA 2, fiche 10, Français, DBA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Directeur - Besoins aérospatiaux et coordination de programme 1, fiche 10, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20coordination%20de%20programme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBACP 2, fiche 10, Français, DBACP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBACP 2, fiche 10, Français, DBACP
- Directeur - Besoins en ressources aériennes 3, fiche 10, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20en%20ressources%20a%C3%A9riennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBRA 2, fiche 10, Français, DBRA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBRA 2, fiche 10, Français, DBRA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Besoins aérospatiaux; DBA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - Directeur%20%2D%20Besoins%20a%C3%A9rospatiaux
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Besoins aérospatiaux
- Directeur Besoins aérospatiaux et coordination de programme
- Directeur Besoins en resources aériennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Supply (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Defense Acquisition Regulations
1, fiche 11, Anglais, Defense%20Acquisition%20Regulations
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 11, Anglais, DAR
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Defense Acquisition Regulations
1, fiche 11, Français, Defense%20Acquisition%20Regulations
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DAR 1, fiche 11, Français, DAR
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deficiency action report 1, fiche 12, Anglais, deficiency%20action%20report
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte rendu de déficits
1, fiche 12, Français, compte%20rendu%20de%20d%C3%A9ficits
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DAR 1, fiche 12, Français, DAR
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- departmental annual report
1, fiche 13, Anglais, departmental%20annual%20report
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DAR 1, fiche 13, Anglais, DAR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- annual report 2, fiche 13, Anglais, annual%20report
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A report on operations for the most recently completed fiscal year that a minister is required, normally by the department's enabling statute, to table before Parliament at a designated time. In accordance with Treasury Board guidelines, the focus of the DAR should be a concise, factual account of work done and results achieved. 3, fiche 13, Anglais, - departmental%20annual%20report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rapport annuel de ministère
1, fiche 13, Français, rapport%20annuel%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 13, Français, RAM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rapport annuel 2, fiche 13, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rapport portant sur les activités réalisées au cours du dernier exercice complet. Le ministre est tenu, habituellement en vertu de la loi constitutive du ministère, de présenter ce rapport au Parlement à un moment prévu. Conformément aux lignes directrices du Conseil du Trésor, le RAM devrait correspondre à un compte rendu exact et concis des travaux exécutés et des résultats obtenus. 3, fiche 13, Français, - rapport%20annuel%20de%20minist%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- informe anual
1, fiche 13, Espagnol, informe%20anual
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Research Administration Division
1, fiche 14, Anglais, Research%20Administration%20Division
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RAD 2, fiche 14, Anglais, RAD
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Research%20Administration%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division de l'administration de la recherche
1, fiche 14, Français, Division%20de%20l%27administration%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DAR 2, fiche 14, Français, DAR
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 14, Français, - Division%20de%20l%27administration%20de%20la%20recherche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 15, Anglais, set
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A sail. 2, fiche 15, Anglais, - set
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Hisser et orienter une voile dans la meilleure situation pour la route à suivre. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tablir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La vela. 1, fiche 15, Espagnol, - dar
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- death after retirement
1, fiche 16, Anglais, death%20after%20retirement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DAR 1, fiche 16, Anglais, DAR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décès en cours de retraite
1, fiche 16, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20en%20cours%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DECR 1, fiche 16, Français, DECR
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Resource Analysis Directorate
1, fiche 17, Anglais, Resource%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RAD 1, fiche 17, Anglais, RAD
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Resource%20Analysis%20Directorate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse des ressources
1, fiche 17, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DAR 1, fiche 17, Français, DAR
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 17, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20des%20ressources
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- data recovery
1, fiche 18, Anglais, data%20recovery
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DAR 1, fiche 18, Anglais, DAR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- récupération des données
1, fiche 18, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de datos
1, fiche 18, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Organization Planning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- resource approval document 1, fiche 19, Anglais, resource%20approval%20document
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source: 1997-2000 Business Plan for the Marketing and Program Business Service, Parks Canada, Eastern Quebec Region. 1, fiche 19, Anglais, - resource%20approval%20document
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document d'approbation des ressources
1, fiche 19, Français, document%20d%27approbation%20des%20ressources
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DAR 1, fiche 19, Français, DAR
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- TAD processing 1, fiche 20, Anglais, TAD%20processing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- traitement des DAR
1, fiche 20, Français, traitement%20des%20DAR
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bite
1, fiche 21, Anglais, bite
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- le poisson-donne 1, fiche 21, Français, le%20poisson%2Ddonne
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le poisson est abondant. 1, fiche 21, Français, - le%20poisson%2Ddonne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Networks
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dominion Atlantic Railway 1, fiche 22, Anglais, Dominion%20Atlantic%20Railway
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réseaux ferroviaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Dominion Atlantic Railway 1, fiche 22, Français, Dominion%20Atlantic%20Railway
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Resource Analysis Branch
1, fiche 23, Anglais, Resource%20Analysis%20Branch
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RAB 2, fiche 23, Anglais, RAB
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse des ressources
1, fiche 23, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20ressources
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DAR 2, fiche 23, Français, DAR
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Document Approval Release
1, fiche 24, Anglais, Document%20Approval%20Release
Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DAR 1, fiche 24, Anglais, DAR
Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Émission d'autorisation de document
1, fiche 24, Français, %C3%89mission%20d%27autorisation%20de%20document
Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EAD 1, fiche 24, Français, EAD
Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dynamic alternate routing
1, fiche 25, Anglais, dynamic%20alternate%20routing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DAR 2, fiche 25, Anglais, DAR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acheminement adaptatif
1, fiche 25, Français, acheminement%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- daily adjustment report 1, fiche 26, Anglais, daily%20adjustment%20report
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport des rajustements quotidiens
1, fiche 26, Français, rapport%20des%20rajustements%20quotidiens
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :