TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DATUM [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Naval Forces
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
DEF

Any reference point of known or assumed coordinates from which calculation or measurements may be taken. [Definition standardized by NATO.]

CONT

Since the echo sounding was not associated with a datum point, the results should not be used for other purposes.

OBS

datum point: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Forces navales
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
DEF

Point de référence (de coordonnées connues ou supposées) à partir duquel calculs ou mesures peuvent être faits. [Définition normalisée par l'OTAN.]

CONT

Puisque les résultats de bathymétrie n'ont pas été rattachés à un datum, ils ne devraient pas être utilisés à d'autres fins.

OBS

datum : terme normalisé par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Fuerzas navales
  • Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
DEF

Punto de coordenadas conocidas, o al que se asignan más coordenadas que se toma como referencia para cualquier medida.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A single member of a data element.

OBS

The plural of "datum" is "data." When "data" is used as a plural term, it may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). In both cases, the French equivalent should be in the plural form.

Terme(s)-clé(s)
  • data

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

La donnée représente l'élément fondamental qui permet de caractériser sous une forme quantitative ou qualitative toute forme de manifestation.

OBS

Ne pas confondre avec «information». La donnée représente l'élément de base tandis que l'information représente l'interprétation ou l'analyse que l'on fait de la donnée.

PHR

Donnée discrète, géométrique, non géométrique, permanente, technique, temporaire, topologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

Any numerical or geometrical quantity or set of such quantities which may serve as reference or base for other quantities.

OBS

Where the concept is geometric, the plural form is "datums" in contrast to the normal plural "data".

OBS

datum: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Toute quantité numérique ou géométrique pouvant servir de référence ou de base.

OBS

Lorsque le concept est géométrique, le pluriel anglais est «datums», contrairement au pluriel habituel «data».

OBS

donnée : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de terminologie de travail de l'Artillerie royale canadienne et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Mechanics)
DEF

A theoretically exact point, axis or plane derived from the true geometric counterpart of a specified datum feature. A datum is the origin from which the location, orientation, profile, and/or runout of features are established and measured.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Mécanique)
DEF

Élément géométrique théoriquement exact auquel se rapportent des éléments tolérancés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A known, immovable, locatable point on a archaeological site from which everything is measured and mapped. This point helps locate every point on a site map, horizontally across the land, and vertically, above sea level.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Terme(s)-clé(s)
  • datum axis

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

ligne de référence : terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Terme(s)-clé(s)
  • axe de référence

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :