TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DBIM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Major Crown Projects
1, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DNMCP 2, fiche 1, Anglais, DNMCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Naval Infrastructure Requirements 3, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Infrastructure%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DNIR 2, fiche 1, Anglais, DNIR
ancienne désignation, correct
- DNIR 2, fiche 1, Anglais, DNIR
- Director Maritime Infrastructure 4, fiche 1, Anglais, Director%20Maritime%20Infrastructure
ancienne désignation, correct
- DMI 2, fiche 1, Anglais, DMI
ancienne désignation, correct
- DMI 2, fiche 1, Anglais, DMI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Infrastructure Requirements" was replaced by "Director Naval Major Crown Projects" on June 5, 2014. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Infrastructure" was replaced by "Director Naval Infrastructure Requirements" on March 28, 2013. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Major Crown Projects; DNMCP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Major%20Crown%20Projects
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Grands projets de l'État de la Marine
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dir GPEM 1, fiche 1, Français, Dir%20GPEM
correct, nom masculin
- Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine 2, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20d%27infrastructures%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBIM 3, fiche 1, Français, DBIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBIM 3, fiche 1, Français, DBIM
- Directeur - Infrastructure maritime 4, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Infrastructure%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIM 3, fiche 1, Français, DIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIM 3, fiche 1, Français, DIM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Grands projets de l'État de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Infrastructure maritime» a été remplacée par «Directeur - Besoins d'infrastructures de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Grands projets de l'État de la Marine; Dir GPEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Grands%20projets%20de%20l%27%C3%89tat%20de%20la%20Marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :