TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEPASSER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unreeve 1, fiche 1, Anglais, unreeve
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 1, Français, d%C3%A9passer
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retirer un cordage ou une manœuvre de la pièce où il est engagé : poulie, filoir, chaumard. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- debasar 1, fiche 1, Espagnol, debasar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rebasar 1, fiche 1, Espagnol, rebasar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overrun a base
1, fiche 2, Anglais, overrun%20a%20base
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépasser un but
1, fiche 2, Français, d%C3%A9passer%20un%20but
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dépasser un but en course. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9passer%20un%20but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overtake
1, fiche 3, Anglais, overtake
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pass 2, fiche 3, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 3, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- doubler 2, fiche 3, Français, doubler
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- doblar
1, fiche 3, Espagnol, doblar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- adelantar 2, fiche 3, Espagnol, adelantar
correct
- pasar 3, fiche 3, Espagnol, pasar
correct
- sobrepasar 2, fiche 3, Espagnol, sobrepasar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En carreras de pista o en circuito, alcanzar un corredor a otro sacándole una vuelta de ventaje. 4, fiche 3, Espagnol, - doblar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 4, Anglais, overshoot
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To pass beyond the limit of the runway or landing field when trying to land. 2, fiche 4, Anglais, - overshoot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
overshoot: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - overshoot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 4, Français, d%C3%A9passer
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déborder 2, fiche 4, Français, d%C3%A9border
correct
- atterrir trop long 3, fiche 4, Français, atterrir%20trop%20long
correct
- effacer la piste 4, fiche 4, Français, effacer%20la%20piste
- se présenter trop long 5, fiche 4, Français, se%20pr%C3%A9senter%20trop%20long
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'aller au-delà de la limite de la piste ou du terrain d'atterrissage au moment de l'atterrissage. 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9passer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dépasser : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 4, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- step over
1, fiche 5, Anglais, step%20over
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The rules prohibit [the athlete] from touching both the circle and the top of the stopboard ... Stepping over the circle or the stopboard is likewise a foul. 2, fiche 5, Anglais, - step%20over
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- empiéter sur
1, fiche 5, Français, empi%C3%A9ter%20sur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mordre 2, fiche 5, Français, mordre
correct
- dépasser 3, fiche 5, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit pour le sauteur d'atteindre une planche de bois - dite «planche d'appel» - de 20 cm, sans que le pied empiète sur le muret de sable (ou la planche de plasticine) qui limite cette planche dans le sens de la fosse de réception. 4, fiche 5, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression «empiéter sur» est employée surtout pour les épreuves de course. 5, fiche 5, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Mordre la ligne; dépasser la ligne d'arrêt. 6, fiche 5, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 6, Anglais, lap
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To get one or more laps ahead of (a competitor). 1, fiche 6, Anglais, - lap
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
He lapped most of his opponents before half the distance was covered. 1, fiche 6, Anglais, - lap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 6, Français, d%C3%A9passer
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Laisser derrière soi, après l'avoir rejoint, quelque chose ou quelqu'un qui se déplace dans la même direction. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9passer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Je vois le nombre de tours diminuer, mais après m'être fait dépasser à plusieurs reprises par Bob, ainsi que par le peloton qui le suit, je ne sais plus où j'en suis exactement. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9passer
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Lisa Bentley, tenante du titre et 3ème en Nouvelle-Zélande il y a trois semaines, entamait les 42.2 km de course à pied, 11 minutes derrière les deux triathlètes en tête, et les dépassait au 39ème kilomètre pour s'assurer ainsi la victoire. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9passer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «dépasser à une ou plusieurs reprises» rend plus précisément la notion de «lap» même si le terme relevé le plus souvent est «dépasser». 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dépasser à plusieurs reprises
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overstand
1, fiche 7, Anglais, overstand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To sail past (a line or mark indicating the course of a race) by staying on a tack for too long. 2, fiche 7, Anglais, - overstand
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Colin Evans overstood the line, thus losing the much-disputed 3rd place to Geoff Tindale. 2, fiche 7, Anglais, - overstand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 7, Français, d%C3%A9passer
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Langen,yachting,127cp/12.74. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overtake
1, fiche 8, Anglais, overtake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sailing and canoeing term. 2, fiche 8, Anglais, - overtake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 8, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un bateau en route libre derrière doit lofer ou abattre pour s'écarter du bateau en route libre devant s'il désire le dépasser. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Vela y navegación de placer
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sobrar
1, fiche 8, Espagnol, sobrar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- alcanzar 1, fiche 8, Espagnol, alcanzar
correct
- adelantarse 1, fiche 8, Espagnol, adelantarse
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Sobrar" se encuentra para la vela y los otros términos para el piragüismo. 2, fiche 8, Espagnol, - sobrar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exceed 1, fiche 9, Anglais, exceed
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the number of unemployed exceeds the number of unfilled vacancies; plan targets were exceeded 2, fiche 9, Anglais, - exceed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- être plus élevé que 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9%20que
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dépasser 2, fiche 9, Français, d%C3%A9passer
- excéder 1, fiche 9, Français, exc%C3%A9der
- être supérieur à 3, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
le nombre des sans-travail (chômeurs) dépasse celui des emplois vacants; les objectifs (des plans) ont été dépassés. 1, fiche 9, Français, - %C3%AAtre%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9%20que
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be greater than
1, fiche 10, Anglais, be%20greater%20than
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 10, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 11, Anglais, strike
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 11, Français, d%C3%A9passer
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Descendre un mât supérieur. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- debasar 1, fiche 11, Espagnol, debasar
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- rebasar 1, fiche 11, Espagnol, rebasar
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lob over
1, fiche 12, Anglais, lob%20over
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 12, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Placer une balle qui passe au-dessus de la tête d'un joueur au filet. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 13, Français, d%C3%A9passer
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rise above
1, fiche 14, Anglais, rise%20above
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 14, Français, d%C3%A9passer
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- outrun
1, fiche 15, Anglais, outrun
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 15, Français, d%C3%A9passer
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mini-budget déc. '66 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overstep
1, fiche 16, Anglais, overstep
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(borrowing power) 1, fiche 16, Anglais, - overstep
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 16, Français, d%C3%A9passer
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- run over
1, fiche 17, Anglais, run%20over
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
--to exceed a limit (delay caused by the radio program running over). 1, fiche 17, Anglais, - run%20over
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dépasser 1, fiche 17, Français, d%C3%A9passer
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[au nom d'action dépassement] correspond le verbe --. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9passer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :