TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DERIVAR [4 fiches]

Fiche 1 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

«diriger» et «adresser» : Termes adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To cause the next instruction to be selected from a specified storage location in a computer.

CONT

jump into a subroutine, jump out of a subroutine.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Pasar el control a otra que no sea la siguiente instrucción secuencial en la memoria.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire, se diriger vers.

CONT

Le navire chasse au Noroit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :