TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETERMINATION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 1, Anglais, determination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The decision of a court or administrative agency. 2, fiche 1, Anglais, - determination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détermination 2, fiche 1, Français, d%C3%A9termination
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de décider, de juger un point litigieux. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- determinación
1, fiche 1, Espagnol, determinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Disputes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 2, Anglais, determination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A copy of every determination of an arbitrator or arbitration board shall be sent to the parties, filed with the Minister and, in the circumstances prescribed by regulation, made available to the public. 1, fiche 2, Anglais, - determination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Conflits du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sentence
1, fiche 2, Français, sentence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’arbitre ou le président du conseil d’arbitrage transmet au ministre et aux parties copie de la sentence et la rend publique selon les modalités fixées par règlement. 1, fiche 2, Français, - sentence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Conflictos del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sentencia
1, fiche 2, Espagnol, sentencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 3, Anglais, determination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson is the chief executive officer of the Board [Canada Industrial Relations Board] and has supervision over and direction of the work of the Board, including ... the determination of the date, time and place of hearings ... 1, fiche 3, Anglais, - determination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 3, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le président est le premier dirigeant du Conseil [Conseil canadien des relations industrielles]; à ce titre, il en assure la direction et en contrôle les activités, notamment en ce qui a trait à [...] la fixation des dates, [des] heures et [des] lieux des audiences [...] 1, fiche 3, Français, - fixation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- elección
1, fiche 3, Espagnol, elecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 4, Anglais, determination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détermination
1, fiche 4, Français, d%C3%A9termination
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où une personne n'accepte pas la détermination faite par un agent de la valeur de produits pour l'application de la présente section, les articles 58 à 66 de la Loi sur les douanes s'appliquent [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9termination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- determinación
1, fiche 4, Espagnol, determinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 5, Anglais, determination
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A determination that a refugee protection claim has been withdrawn or abandoned may not be appealed. 1, fiche 5, Anglais, - determination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 5, Anglais, - determination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prononcé
1, fiche 5, Français, prononc%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
N'est pas susceptible d'appel le prononcé de désistement ou de retrait. 1, fiche 5, Français, - prononc%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de le Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 5, Français, - prononc%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- decisión
1, fiche 5, Espagnol, decisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 6, Anglais, determination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
determination: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 6, Anglais, - determination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
of question 1, fiche 6, Anglais, - determination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 6, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
règlement : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 6, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
d'une question 1, fiche 6, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resolución
1, fiche 6, Espagnol, resoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- qualification
1, fiche 7, Anglais, qualification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Something that qualifies or restricts. 1, fiche 7, Anglais, - qualification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détermination
1, fiche 7, Français, d%C3%A9termination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel un élément linguistique est actualisé dans le discours tout en étant plus ou moins caractérisé, spécifié, précisé. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9termination
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "déterminant". 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9termination
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 8, Anglais, determination
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- termination 1, fiche 8, Anglais, termination
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ending or expiration of an estate or interest in property, or of a right, power or authority. The coming to an end in any way whatever. (Black, 6th, p. 450) 1, fiche 8, Anglais, - determination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 8, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- expiration 1, fiche 8, Français, expiration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extinction; expiration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - extinction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 9, Anglais, determination
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The discontinuance of an estate in real property. (Ballentine, Legal Assist. Ed., p. 139) 1, fiche 9, Anglais, - determination
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résolution
1, fiche 9, Français, r%C3%A9solution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résolution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9solution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- analysis
1, fiche 10, Anglais, analysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- determination 2, fiche 10, Anglais, determination
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Analysis: The determination ... of one or more ingredients of a substance either as to kind or amount. 1, fiche 10, Anglais, - analysis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Determination: The act, process, or result of an accurate measurement. 1, fiche 10, Anglais, - analysis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Although "determination" is more general in meaning than "analysis" it is often used as a synonym of the latter. 3, fiche 10, Anglais, - analysis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse
1, fiche 10, Français, analyse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
D'après les sources consultées, l'analyse peut se définir succinctement comme l'action par laquelle on détermine la nature (analyse qualitative) ou les proportions (analyse quantitative, dosage) des constituants d'un mélange. 2, fiche 10, Français, - analyse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- análisis
1, fiche 10, Espagnol, an%C3%A1lisis
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- definition
1, fiche 11, Anglais, definition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of an issue. 1, fiche 11, Anglais, - definition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détermination
1, fiche 11, Français, d%C3%A9termination
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
d'une question à trancher. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9termination
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commitment 1, fiche 12, Anglais, commitment
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The international community gets to see Canada's commitment to "Open Government". 1, fiche 12, Anglais, - commitment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attachement à
1, fiche 12, Français, attachement%20%C3%A0
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- importance accordée à 1, fiche 12, Français, importance%20accord%C3%A9e%20%C3%A0
nom féminin
- détermination 1, fiche 12, Français, d%C3%A9termination
nom féminin
- adhésion à un principe 1, fiche 12, Français, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20un%20principe
nom féminin
- volonté 1, fiche 12, Français, volont%C3%A9
nom féminin
- résolution 1, fiche 12, Français, r%C3%A9solution
nom féminin
- empressement 1, fiche 12, Français, empressement
nom masculin
- fidélité à 1, fiche 12, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9%20%C3%A0
nom féminin
- application 1, fiche 12, Français, application
nom féminin
- dévouement 1, fiche 12, Français, d%C3%A9vouement
nom masculin
- parti pris pour 1, fiche 12, Français, parti%20pris%20pour
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le monde entier peut ainsi constater la preuve de l'adhésion du gouvernement du Canada au principe de la transparence. 1, fiche 12, Français, - attachement%20%C3%A0
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne signifie pas toujours «engagement». 1, fiche 12, Français, - attachement%20%C3%A0
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :