TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEVELOPMENT WORK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mine development
1, fiche 1, Anglais, mine%20development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- development work 2, fiche 1, Anglais, development%20work
correct
- developmental work 1, fiche 1, Anglais, developmental%20work
correct
- development 3, fiche 1, Anglais, development
correct
- preparatory work 4, fiche 1, Anglais, preparatory%20work
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the operations involved in preparing a mine for ore extraction. 1, fiche 1, Anglais, - mine%20development
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These operations include tunneling, sinking, crosscutting, drifting and raising. 1, fiche 1, Anglais, - mine%20development
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sometimes development work is distinguished from exploratory work on the one hand and from stope preparation on the other. 1, fiche 1, Anglais, - mine%20development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux préparatoires
1, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préparation d'une mine 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9paration%20d%27une%20mine
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Travaux de développement, incluant tous les travaux nécessaires à la bonne exécution d'un projet minier, effectués avant l'exploitation proprement dite. 3, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le service des travaux préparatoires est chargé de tracer l'ossature générale et de monter les chantiers de dépilage, c'est-à-dire d'exécuter tous les travaux préalables à la phase de dépilage normal. 4, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
dépilage : Opération principale de l'exploitation minière, qui comporte l'abattage et l'évacuation (déblocage) de la plus grande partie du minerai. (Une faible partie de ce minerai a déjà été enlevée lors des travaux préparatoires et dans la phase de reconnaissance, et parfois aussi dans une phase de traçage des panneaux.) 5, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- development work
1, fiche 2, Anglais, development%20work
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- developmental work 2, fiche 2, Anglais, developmental%20work
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Work undertaken to open up ore bodies as distinguished from the work of actual ore extraction. 3, fiche 2, Anglais, - development%20work
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sometimes development work is distinguished from exploratory work on the one hand and from stope preparation on the other. 3, fiche 2, Anglais, - development%20work
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
development work in coal. 4, fiche 2, Anglais, - development%20work
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travail préparatoire
1, fiche 2, Français, travail%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travail d'aménagement 2, fiche 2, Français, travail%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
- travail d'accès et de traçage 3, fiche 2, Français, travail%20d%27acc%C3%A8s%20et%20de%20tra%C3%A7age
nom masculin
- préparation 4, fiche 2, Français, pr%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
travail préparatoire en veine. 5, fiche 2, Français, - travail%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- traçage en veine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajos preparatorios (Explotación minera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de preparación
1, fiche 2, Espagnol, trabajo%20de%20preparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trabajo de acceso y de preparación 2, fiche 2, Espagnol, trabajo%20de%20acceso%20y%20de%20preparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- development work 1, fiche 3, Anglais, development%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- straightforward 1, fiche 3, Anglais, straightforward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travail de développement routinier
1, fiche 3, Français, travail%20de%20d%C3%A9veloppement%20routinier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :