TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIAL TONE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dial tone
1, fiche 1, Anglais, dial%20tone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An audible signal given to the calling party to indicate that dialling should proceed. 2, fiche 1, Anglais, - dial%20tone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tonalité de numérotation
1, fiche 1, Français, tonalit%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tonalité d'invitation à numéroter 2, fiche 1, Français, tonalit%C3%A9%20d%27invitation%20%C3%A0%20num%C3%A9roter
correct, nom féminin
- signal de manœuvre 3, fiche 1, Français, signal%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- tonalité de manœuvre 4, fiche 1, Français, tonalit%C3%A9%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
- tonalité 4, fiche 1, Français, tonalit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signal audible indiquant à l'abonné demandeur qu'il peut procéder à la numérotation. 5, fiche 1, Français, - tonalit%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tono de marcar
1, fiche 1, Espagnol, tono%20de%20marcar
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Señal audible que indica que un dispositivo está listo para que se marque un número en el mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - tono%20de%20marcar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dial tone 1, fiche 2, Anglais, dial%20tone
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tonalité musicale
1, fiche 2, Français, tonalit%C3%A9%20musicale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Composer au cadran l'indicatif 16 puis, après audition d'une tonalité musicale, 35 et les six chiffres du numéro de l'abonné demandé. 1, fiche 2, Français, - tonalit%C3%A9%20musicale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


