TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIFFICULTY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardship
1, fiche 1, Anglais, hardship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- difficulty 2, fiche 1, Anglais, difficulty
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cause of privation or suffering. 2, fiche 1, Anglais, - hardship
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
hardship: Something that obstructs progress and requires great effort to overcome. 2, fiche 1, Anglais, - hardship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épreuve
1, fiche 1, Français, %C3%A9preuve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- privation 1, fiche 1, Français, privation
correct, nom féminin
- misère 2, fiche 1, Français, mis%C3%A8re
correct, nom féminin
- pauvreté 1, fiche 1, Français, pauvret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- difficulty 1, fiche 2, Anglais, difficulty
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
he had difficulty in doing his work 1, fiche 2, Anglais, - difficulty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- difficulté
1, fiche 2, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mal 1, fiche 2, Français, mal
nom masculin
- peine 1, fiche 2, Français, peine
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
il avait beaucoup de peine, de mal, de difficulté à accomplir son travail (et non: de misère) J. Poisson Le Droit 6 juin/63 1, fiche 2, Français, - difficult%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Problemas de idioma (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dificultad
1, fiche 2, Espagnol, dificultad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- difficulty
1, fiche 3, Anglais, difficulty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 3, Anglais, - difficulty
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 3, Anglais, - difficulty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- difficulté
1, fiche 3, Français, difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 3, Français, - difficult%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 3, Français, - difficult%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dificultad
1, fiche 3, Espagnol, dificultad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- difficulty 1, fiche 4, Anglais, difficulty
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
or on account of unforeseen difficulties of any kind 1, fiche 4, Anglais, - difficulty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contretemps 1, fiche 4, Français, contretemps
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ni à cause de contretemps imprévus quelconque 1, fiche 4, Français, - contretemps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- difficulty 1, fiche 5, Anglais, difficulty
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Difficulty,In great-En mauvaise passe. Difficulty,That is the- . C'est là le hic; C'est là le noeud de la question. Voilà le hic. Voilà le chiendent. (Larousse, aux mots hic et chiendent) Go create difficulties: mettre des bâtons dans les roues. (between neighbours, etc). 1, fiche 5, Anglais, - difficulty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mauvaise intelligence 1, fiche 5, Français, mauvaise%20intelligence
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
et non difficulté. 1, fiche 5, Français, - mauvaise%20intelligence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :