TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIFFICULTY [5 fiches]

Fiche 1 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A cause of privation or suffering.

CONT

hardship: Something that obstructs progress and requires great effort to overcome.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
OBS

he had difficulty in doing his work

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

il avait beaucoup de peine, de mal, de difficulté à accomplir son travail (et non: de misère) J. Poisson Le Droit 6 juin/63

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Problemas de idioma (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

or on account of unforeseen difficulties of any kind

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

ni à cause de contretemps imprévus quelconque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Difficulty,In great-En mauvaise passe. Difficulty,That is the- . C'est là le hic; C'est là le noeud de la question. Voilà le hic. Voilà le chiendent. (Larousse, aux mots hic et chiendent) Go create difficulties: mettre des bâtons dans les roues. (between neighbours, etc).

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

et non difficulté.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :