TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRCS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Knowledge and Information Management
1, fiche 1, Anglais, Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DKIM 2, fiche 1, Anglais, DKIM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Information Resource Client Services 1, fiche 1, Anglais, Director%20Information%20Resource%20Client%20Services
ancienne désignation, correct
- DIRCS 2, fiche 1, Anglais, DIRCS
ancienne désignation, correct
- DIRCS 2, fiche 1, Anglais, DIRCS
- Director Information Technology Client Relations 1, fiche 1, Anglais, Director%20Information%20Technology%20Client%20Relations
ancienne désignation, correct
- DITCR 2, fiche 1, Anglais, DITCR
ancienne désignation, correct
- DITCR 2, fiche 1, Anglais, DITCR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Knowledge and Information Management; DKIM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Connaissances et gestion de l’information
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Connaissances%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCGI 2, fiche 1, Français, DCGI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance%20et%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 2, fiche 1, Français, DCIG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 2, fiche 1, Français, DCIG
- Directeur - Ressources d'information (Services aux clients) 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%27information%20%28Services%20aux%20clients%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRISC 2, fiche 1, Français, DRISC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRISC 2, fiche 1, Français, DRISC
- Directeur - Relations avec les clients (Technologie de l'information) 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Relations%20avec%20les%20clients%20%28Technologie%20de%20l%27information%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRCTI 2, fiche 1, Français, DRCTI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRCTI 2, fiche 1, Français, DRCTI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Connaissances et gestion de l’information; DCGI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Connaissances%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


