TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRD [3 fiches]

Fiche 1 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D The Institution; DRDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development The Institution

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – L'institution (R & D); DIRD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – L'institution (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • International Relations
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Relations internationales
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Recherche et développement internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization Research
  • Investment
  • National and International Economics
CONT

GERD is total intramural expenditure on R&D [Research and Development] performed on the national territory during a given period. GERD includes R&D performed within a country and funded from abroad but excludes payments made abroad for R&D.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Investissements et placements
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :