TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRE [6 fiches]

Fiche 1 2017-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

according to scientists

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

au dire de l'expert

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Mettre en facteur commun suivi de verbes à l'infinitif.

OBS

Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • c'est à dire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... then liable to become forgotten, with dire effect on the home atmosphere, (wedding anniversaries)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] on a tendance à les oublier, ce qui provoque des troubles regrettables dans l'atmosphère familiale. (Ling, 1965, p. 2)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

the plan will have financial consequences

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

le plan aura des conséquences financières très graves

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

dire punishment of excommunication

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

le châtiment terrible de l'excommunication la peine

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :