TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRE DAWA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dire Dawa
1, fiche 1, Anglais, Dire%20Dawa
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An administrative subdivision of Ethiopia, called an administration. 2, fiche 1, Anglais, - Dire%20Dawa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ET-DD: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Dire%20Dawa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dire Dawa
1, fiche 1, Français, Dire%20Dawa
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Diré Daoua 2, fiche 1, Français, Dir%C3%A9%20Daoua
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Subdivision administrative de l'Éthiopie, appelée administration. 3, fiche 1, Français, - Dire%20Dawa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ET-DD : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Dire%20Dawa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dire Dawa
1, fiche 1, Espagnol, Dire%20Dawa
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad con estatus especial de Etiopía. 2, fiche 1, Espagnol, - Dire%20Dawa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ET-DD: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Dire%20Dawa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dire Dawa
1, fiche 2, Anglais, Dire%20Dawa
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Diredawa 2, fiche 2, Anglais, Diredawa
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dirédaoua
1, fiche 2, Français, Dir%C3%A9daoua
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'est de l'Éthiopie. 2, fiche 2, Français, - Dir%C3%A9daoua
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 2, Français, - Dir%C3%A9daoua
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


