TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECCION CALCULADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generated address
1, fiche 1, Anglais, generated%20address
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- synthetic address 2, fiche 1, Anglais, synthetic%20address
correct, normalisé, uniformisé
- calculated address 3, fiche 1, Anglais, calculated%20address
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An address that has been formed as a result during the execution of a computer program. 2, fiche 1, Anglais, - generated%20address
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
An address that has been calculated during the execution of a program. 4, fiche 1, Anglais, - generated%20address
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
generated address: term officialized by GESC; term and definition standardized by ISO and ISO/IEC. 3, fiche 1, Anglais, - generated%20address
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresse calculée
1, fiche 1, Français, adresse%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adresse évaluée 2, fiche 1, Français, adresse%20%C3%A9valu%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat obtenu durant l'exécution d'un programme d'ordinateur et employé comme adresse. 3, fiche 1, Français, - adresse%20calcul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Adresse évaluée pendant l'exécution d'un programme. 2, fiche 1, Français, - adresse%20calcul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adresse calculée : terme normalisé par l'ISO; terme et définition uniformisés par le CNGI. 4, fiche 1, Français, - adresse%20calcul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adresse évaluée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 1, Français, - adresse%20calcul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dirección calculada
1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20calculada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dirección sintética 1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20sint%C3%A9tica
correct, nom féminin
- dirección generada 2, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20generada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirección de memoria, numérica o simbólica, originada por una instrucción de un programa. 3, fiche 1, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20calculada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


