TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECCION DEVOLUCION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return address
1, fiche 1, Anglais, return%20address
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of a subprogram that connects it with the main program. 2, fiche 1, Anglais, - return%20address
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresse de retour
1, fiche 1, Français, adresse%20de%20retour
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adresse de renvoi 2, fiche 1, Français, adresse%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un programme principal à laquelle renvoie un sous-programme fermé à la fin de son exécution. 1, fiche 1, Français, - adresse%20de%20retour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dirección de devolución
1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dirección de retorno 2, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20retorno
correct, nom féminin
- dirección de reentrada 2, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20reentrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de un subprograma que lo conecta con el programa o rutina principal. 3, fiche 1, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20devoluci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dirección de retorno se puede usar para enlazar dos programas o rutinas escritos, compilados o ensamblados separadamente en una unidad operativa única. 3, fiche 1, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20devoluci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


