TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECCION INSTRUCCION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instruction address
1, fiche 1, Anglais, instruction%20address
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The address of an instruction word. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 1, Anglais, - instruction%20address
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instruction address: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - instruction%20address
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresse d'instruction
1, fiche 1, Français, adresse%20d%27instruction
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adresse de l'instruction 2, fiche 1, Français, adresse%20de%20l%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un mot instruction. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 1, Français, - adresse%20d%27instruction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adresse d'instruction : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 1, Français, - adresse%20d%27instruction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dirección de instrucción
1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirección de una posición que contiene una instrucción y [es] utilizada para buscar dicha instrucción. 1, fiche 1, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conduct of investigations
1, fiche 2, Anglais, conduct%20of%20investigations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 2, Anglais, - conduct%20of%20investigations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduite d'enquêtes
1, fiche 2, Français, conduite%20d%27enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dirección de la instrucción
1, fiche 2, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20la%20instrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20la%20instrucci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


