TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRECCION RETORNO [2 fiches]

Fiche 1 2023-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Shipping and Delivery
DEF

The address to which a postal item is to be returned in case of non-delivery, or to which an answer or response is to be sent.

OBS

address of the sender; sender's address: designations used when the address is the same as the return address. The return address of a postal item may sometimes differ from the address of the sender of the item.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Expédition et livraison
OBS

adresse de l'expéditeur : désignation utilisée quand l'adresse est la même que l'adresse de retour. L'adresse de retour d'un article de courrier peut parfois différer de l'adresse de l'expéditeur de l'article.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recogida y distribución del correo
  • Expedición y entrega
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

That part of a subprogram that connects it with the main program.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Adresse d'un programme principal à laquelle renvoie un sous-programme fermé à la fin de son exécution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Parte de un subprograma que lo conecta con el programa o rutina principal.

CONT

La dirección de retorno se puede usar para enlazar dos programas o rutinas escritos, compilados o ensamblados separadamente en una unidad operativa única.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :