TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECT BILL LADING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Pricing (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct bill of lading
1, fiche 1, Anglais, direct%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bill of lading which is used when direct loading and discharging ports are involved. 2, fiche 1, Anglais, - direct%20bill%20of%20lading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Tarification (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaissement en droiture
1, fiche 1, Français, connaissement%20en%20droiture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- connaissement direct 2, fiche 1, Français, connaissement%20direct
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connaissement en droiture : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 1, Français, - connaissement%20en%20droiture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Tarificación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento directo 1, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento utilizado cuando varios transportistas se hacen cargo sucesivamente de una mercancía y realizan el conjunto del viaje. El caso más frecuente es el de una mercancía cargada primero en ferrocarril y luego en barco. Es, de este modo, una combinación de la carta de porte y del conocimiento de embarque. 1, fiche 1, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20directo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En Estados Unidos puede ser formalizado en la estación de salida, al recibirse el aviso del agente marítimo, informando que la mercancía está cargada en el barco. A veces se abrevia con estas siglas Thru B/L. 1, fiche 1, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20directo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct bill of lading 1, fiche 2, Anglais, direct%20bill%20of%20lading
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- direct B.L. 1, fiche 2, Anglais, direct%20B%2EL%2E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- connaissement sans transbordement 1, fiche 2, Français, connaissement%20sans%20transbordement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento sin transbordo
1, fiche 2, Espagnol, conocimiento%20sin%20transbordo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


