TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRECT CYCLE [2 fiches]

Fiche 1 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Direct cycle: A term used to indicate that the coolant in a nuclear reactor serves also as the working fluid in the thermodynamic power cycle, and passes from the reactor to the turbine without the need for an intermediate heat exchanger. There are considerable thermodynamic and economic advantages to this arrangement.

CONT

The turbine employs a conventional regenerative cycle with condenser deareation and condensate demineralization. The direct-cycle system is used because of its inherently simple design, contributing to reliability and availability.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L'utilisation d'un cycle direct est la caractéristique importante qui distingue les réacteurs B.W.R. des P.W.R. Le système de production de vapeur est simplifié; par contre, il faut se prémunir contre l'entraînement de produits radioactifs susceptibles de contaminer la turbine et de gêner son entretien.

OBS

Cycle dans lequel le mélange d'eau et de vapeur est entraîné dans des séparateurs de vapeur situés dans la partie supérieure de la cuve et, tandis que la phase liquide est réintroduite à l'entrée du cœur, la vapeur est envoyée directement à la turbine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1979-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
OBS

Hydro-Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :