TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRECT FLUORESCENT ANTIBODY TECHNIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
DEF

[An immunofluorescence technique in which] a specific antibody or antiserum is conjugated with a fluorochrome and used as a specific fluorescent stain.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
CONT

L'immunofluorescence directe implique la fixation de l'échantillon (cellule ou micro-organisme) contenant l'antigène d'intérêt, sur une lame. Des anticorps marqués à la fluorescéine sont alors ajoutés à la lame et incubés. La lame est lavée pour enlever les anticorps non fixés puis examinée au microscope à fluorescence pour rechercher une fluorescence jaune-verte. La disposition de la fluorescence indique la localisation de l'antigène. L'immunofluorescence directe sert à l'identification d'antigènes tels que ceux de la surface des streptocoques de groupe A et au diagnostic d'Escherichia coli [...]

CONT

Les autres méthodes non sérologiques comprennent l'immunofluorescence directe [et] les TAAN [tests d'amplification des acides nucléiques]. Dans le cas des femmes enceintes chez qui la syphilis est soupçonnée, il convient de prélever des morceaux de tissu placentaire après l'accouchement et de les soumettre à un test par immunofluorescence directe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Inmunología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :