TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECTEUR BESOINS PROJETS (GESTION INFORMATION) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management Project Requirements
1, fiche 1, Anglais, Director%20Information%20Management%20Project%20Requirements
correct, non officiel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIMPR 2, fiche 1, Anglais, DIMPR
correct, non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Information Management Project Requirements; DIMPR: title and abbreviation used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Project%20Requirements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Project%20Requirements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Besoins des projets (Gestion de l'information)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20des%20projets%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DBPGI 1, fiche 1, Français, DBPGI
correct, non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Besoins des projets (Gestion de l'information); DBPGI : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Besoins%20des%20projets%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Besoins%20des%20projets%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


