TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECTEUR CONSEILS PARTENARIATS STRATEGIQUES INDUSTRIE (RECHERCHE DEVELOPPEMENT) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Military Strategy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Strategic Partnership Industry Advice
1, fiche 1, Anglais, Director%20R%26D%20Strategic%20Partnership%20Industry%20Advice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRDSPIA 2, fiche 1, Anglais, DRDSPIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Partnership%20Industry%20Advice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Partnership%20Industry%20Advice
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Strategic Partnership Industry Advice; DRDSPIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Partnership%20Industry%20Advice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Strategic Partnership Industry Advice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Stratégie militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Conseils sur les partenariats stratégiques avec l'industrie (R & D)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Conseils%20sur%20les%20partenariats%20strat%C3%A9giques%20avec%20l%27industrie%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCPSIRD 2, fiche 1, Français, DCPSIRD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Conseils%20sur%20les%20partenariats%20strat%C3%A9giques%20avec%20l%27industrie%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Conseils%20sur%20les%20partenariats%20strat%C3%A9giques%20avec%20l%27industrie%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Conseils sur les partenariats stratégiques avec l'industrie (R & D); DCPSIRD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Conseils%20sur%20les%20partenariats%20strat%C3%A9giques%20avec%20l%27industrie%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Conseils sur les partenariats stratégiques avec l'industrie (recherche et développement)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


