TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRECTORIO INTERNET [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whois database
1, fiche 1, Anglais, whois%20database
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WHOIS 1, fiche 1, Anglais, WHOIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A database containing complete information about major US computers connected to the Internet network ... and the names of many individual users ... people with log-in or email accounts. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 351). 2, fiche 1, Anglais, - whois%20database
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is no mechanism to tie whois databases together or even to locate active whois servers. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 351). 2, fiche 1, Anglais, - whois%20database
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pronounced "who is". 3, fiche 1, Anglais, - whois%20database
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bottin Internet
1, fiche 1, Français, bottin%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WHOIS 1, fiche 1, Français, WHOIS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- annuaire Internet 1, fiche 1, Français, annuaire%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français, on voit surtout l'abréviation qui se prononce «houize». 2, fiche 1, Français, - bottin%20Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- directorio Internet
1, fiche 1, Espagnol, directorio%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- WHOIS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


