TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIREITOS CORACAO [1 fiche]

Fiche 1 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Rights and Freedoms
OBS

Series of 21 animated children's films developed by the National Film Board of Canada to help children understand their rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Droits et libertés
OBS

Série de vingt et un dessins animés pour enfants réalisée par l'Office national du film du Canada afin d'aider les enfants à reconnaître leurs droits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos audiovisuales
  • Derechos y Libertades
OBS

Derechos del Corazón es una colección de cortometrajes animados dirigidos a un público infantil para presentar la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas. Estos cortometrajes buscan informar a los niños sobre sus derechos, hacerles saber que estos derechos están reconocidos y amparados por el derecho internacional y que los adultos bajo cuyo cuidado están deben asegurarse de que se respeten esas disposiciones legales.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :