TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DIRO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- International Relations
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Reserve Force Knowledge Management
1, fiche 1, Anglais, Director%20Reserve%20Force%20Knowledge%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRFKM 2, fiche 1, Anglais, DRFKM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director International Reserve Outreach 1, fiche 1, Anglais, Director%20International%20Reserve%20Outreach
ancienne désignation, correct
- DIRO 2, fiche 1, Anglais, DIRO
ancienne désignation, correct
- DIRO 2, fiche 1, Anglais, DIRO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Reserve%20Force%20Knowledge%20Management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director Reserve Force Knowledge Management; DRFKM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Reserve%20Force%20Knowledge%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Relations internationales
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestions de la connaissance (Force de réserve)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Gestions%20de%20la%20connaissance%20%28Force%20de%20r%C3%A9serve%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DGCFR 2, fiche 1, Français, DGCFR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur – Relations internationales de la Réserve 1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Relations%20internationales%20de%20la%20R%C3%A9serve
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIR 2, fiche 1, Français, DRIR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIR 2, fiche 1, Français, DRIR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Gestions%20de%20la%20connaissance%20%28Force%20de%20r%C3%A9serve%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Gestions de la connaissance (Force de réserve); DGCFR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Gestions%20de%20la%20connaissance%20%28Force%20de%20r%C3%A9serve%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Renewal Initiatives Division 1, fiche 2, Anglais, Business%20Renewal%20Initiatives%20Division
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division des initiatives de renouveau opérationnel
1, fiche 2, Français, Division%20des%20initiatives%20de%20renouveau%20op%C3%A9rationnel
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DIRO 1, fiche 2, Français, DIRO
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Division du renouveau administratif 1, fiche 2, Français, Division%20du%20renouveau%20administratif
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction du dirigeant principal de l'information, au SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 2, Français, - Division%20des%20initiatives%20de%20renouveau%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


