TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISASSEMBLY [5 fiches]

Fiche 1 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The process of separating a machine or structure into its different parts.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

[Action de séparer les] divers composants d'un assemblage, d'une machine, d'un appareil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

The process of converting a program from machine code into assembly language source code.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Opération consistant à retrouver, à partir d'un programme en langage machine, le programme en langage d'assemblage équivalent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

disassembly procedures vary with different constructions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

le montage et le démontage des roulements nécessitent des précautions particulières.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :