TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISBURSEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 1, Anglais, disbursement
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Disbursements incurred for a property are categorized as necessary, useful and for amenities. Necessary disbursements are those which prevent the deterioration of the property and increase its value, including, for example, major repairs. Useful disbursements are advantageous and may increase the property’s value but are not indispensable to its conservation. Disbursements for amenities are neither necessary nor useful but embellish the property or improve its comfort. 2, fiche 1, Anglais, - disbursement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disbursement: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - disbursement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disbursements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impense
1, fiche 1, Français, impense
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'accession artificielle peut être définie comme étant celle qui résulte de l'activité d'une personne (954 C.c.Q.) [Code civil du Québec]. Elle permet au propriétaire de faire siens les constructions, les ouvrages ou les plantations réalisés sur son immeuble. Ces diverses améliorations génèrent des coûts par celui qui les entreprend, qu’il s'agisse du propriétaire ou d'un possesseur; ces dépenses sont désignées en droit comme des impenses. 2, fiche 1, Français, - impense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impense : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - impense
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- impenses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 2, Anglais, disbursement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A payment that is made in settlement of a debt or account payable. 2, fiche 2, Anglais, - disbursement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
suspension of disbursements, termination of disbursements. 2, fiche 2, Anglais, - disbursement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- versement
1, fiche 2, Français, versement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paiement qui permet l'acquittement d'une obligation. 1, fiche 2, Français, - versement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
suspension des versements, arrêt des versements. 1, fiche 2, Français, - versement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desembolso
1, fiche 2, Espagnol, desembolso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pago de una obligación o de un bien o servicio que se adquiere. 2, fiche 2, Espagnol, - desembolso
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
suspensión de los desembolsos, terminación de los desembolsos. 2, fiche 2, Espagnol, - desembolso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distribution
1, fiche 3, Anglais, distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disbursement 2, fiche 3, Anglais, disbursement
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The apportionment and division, under authority of a court, of the remainder of the estate of an intestate, after payment of the debts and charges, among those who are legally entitled to share in the same. 3, fiche 3, Anglais, - distribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
...various aspects of preparing a will, including disbursement of property... 2, fiche 3, Anglais, - distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partage
1, fiche 3, Français, partage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 4, Anglais, disbursement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At the same time, you should get from your client a cheque payable to your firm to cover at least your disbursements and perhaps an advance on the fee. (Donahue and Quinn, 3rd ed., 1982, p. 162). 1, fiche 4, Anglais, - disbursement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débours
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
débours : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9bours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Financial and Budgetary Management
- Trade
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 5, Anglais, disbursement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cash outflow 2, fiche 5, Anglais, cash%20outflow
correct
- cash payout 3, fiche 5, Anglais, cash%20payout
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any outlay of cash, such as an expenditure, investment, advance or loan payment. 4, fiche 5, Anglais, - disbursement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décaissement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9caissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sortie de fonds 2, fiche 5, Français, sortie%20de%20fonds
correct, nom féminin
- sortie d'argent 3, fiche 5, Français, sortie%20d%27argent
correct, nom féminin
- débours 4, fiche 5, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin
- déboursé 5, fiche 5, Français, d%C3%A9bours%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute sortie d'argent, qu'il s'agisse d'une dépense, d'un investissement, d'une avance ou du remboursement d'un emprunt. 6, fiche 5, Français, - d%C3%A9caissement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déboursé» n'est pas un substantif et ne peut donc être employé pour rendre le terme anglais «disbursement». 6, fiche 5, Français, - d%C3%A9caissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio
- Contabilidad pública
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salida de efectivo
1, fiche 5, Espagnol, salida%20de%20efectivo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 6, Anglais, disbursement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of disbursing. 2, fiche 6, Anglais, - disbursement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déboursement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9boursement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- décaissement 2, fiche 6, Français, d%C3%A9caissement
correct, nom masculin
- sortie de fonds 3, fiche 6, Français, sortie%20de%20fonds
correct, nom féminin
- sortie d'argent 4, fiche 6, Français, sortie%20d%27argent
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de débourser une somme à la suite d'opérations d'exploitation (achats de marchandises, matières ou fournitures, frais de personnel, charges générales, dépenses de commercialisation, frais financiers, etc.) ou d'opérations hors exploitation (acquisition d'immobilisations, prise de participation, frais de développement, remboursement de dette, etc.). 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9boursement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desembolso
1, fiche 6, Espagnol, desembolso
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


