TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISC [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disconnect command
1, fiche 1, Anglais, disconnect%20command
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 1, Anglais, DISC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disconnect command; DISC: designation and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 1, Anglais, - disconnect%20command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande de débranchement
1, fiche 1, Français, commande%20de%20d%C3%A9branchement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Commande non numérotée servant à mettre fin au mode opérationnel établi antérieurement. 1, fiche 1, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commande de débranchement : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 1, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comando de desconexión
1, fiche 1, Espagnol, comando%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de desconexión 1, fiche 1, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DISC: Las siglas "DISC" provienen de la designación en inglés "disconnect command". 2, fiche 1, Espagnol, - comando%20de%20desconexi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Divisional Intelligence Steering Committee 1, fiche 2, Anglais, Divisional%20Intelligence%20Steering%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité directeur divisionnaire des renseignements
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20divisionnaire%20des%20renseignements
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDDR 1, fiche 2, Français, CDDR
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Psychometry and Psychotechnology
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dominance, Influence, Steadiness, Compliance
1, fiche 3, Anglais, Dominance%2C%20Influence%2C%20Steadiness%2C%20Compliance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 3, Anglais, DISC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A personnal assessment tool used to improve productivity, team work and communcation. 2, fiche 3, Anglais, - Dominance%2C%20Influence%2C%20Steadiness%2C%20Compliance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dominance, Influence, Stabilité, Conformité
1, fiche 3, Français, Dominance%2C%20Influence%2C%20Stabilit%C3%A9%2C%20Conformit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DISC 1, fiche 3, Français, DISC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil d'évaluation personnel utilisé pour améliorer la productivité, le travail d'équipe et la communication. 1, fiche 3, Français, - Dominance%2C%20Influence%2C%20Stabilit%C3%A9%2C%20Conformit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- domestic international sales corporation
1, fiche 4, Anglais, domestic%20international%20sales%20corporation
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 4, Anglais, DISC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Usually organized as a subsidiary of a parent domestic company, the DISC can engage in exporting both as a principal and as commission agent, and provided that at least 95% of its assets are export-related and at least 95% of its income is derived from export sales and rentals, up to 50% of taxable income of the DISC is not currently taxes. 1, fiche 4, Anglais, - domestic%20international%20sales%20corporation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domestic international sales corporation; DISC: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. 2, fiche 4, Anglais, - domestic%20international%20sales%20corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société nationale de vente à l'étranger
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
non officiel, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Compañía Nacional de Ventas Internacionales
1, fiche 4, Espagnol, Compa%C3%B1%C3%ADa%20Nacional%20de%20Ventas%20Internacionales
nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Turbines
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 5, Anglais, disc
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- disk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Turbines
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roue
1, fiche 5, Français, roue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - roue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Diarrhoeal Disease Information Service and Documentation Centre 1, fiche 6, Anglais, International%20Diarrhoeal%20Disease%20Information%20Service%20and%20Documentation%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- International Diarrhoeal Disease Information Service and Documentation Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre international de documentation et service d'information sur les maladies diarrhéiques 1, fiche 6, Français, Centre%20international%20de%20documentation%20et%20service%20d%27information%20sur%20les%20maladies%20diarrh%C3%A9iques
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 7, Anglais, blank
correct, nom, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- planchet 2, fiche 7, Anglais, planchet
correct, États-Unis
- disc 3, fiche 7, Anglais, disc
correct
- flan 2, fiche 7, Anglais, flan
correct
- planchette 2, fiche 7, Anglais, planchette
correct
- coin blank 4, fiche 7, Anglais, coin%20blank
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plain, round, flat piece of metal or alloy, punched out by the blanking press, and ready to be struck into a coin, medal, or token. 2, fiche 7, Anglais, - blank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 7, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disque métallique qui, au sortir de la presse de découpage, est prêt pour la frappe d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 2, fiche 7, Français, - flan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cospel
1, fiche 7, Espagnol, cospel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disco metálico labiado que tiene el diámetro, la aleación y el peso requeridos para la acuñación de una moneda, medalla o ficha. 2, fiche 7, Espagnol, - cospel
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 8, Anglais, disk
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- disc 2, fiche 8, Anglais, disc
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A data medium consisting of a flat circular plate that is rotated in order to read or write data on one or both sides. 3, fiche 8, Anglais, - disk
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Physical size and storage capacity of disks can vary. There are hard disks and diskettes, also called floppy disks and optical disks. 4, fiche 8, Anglais, - disk
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
disk: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 8, Anglais, - disk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 8, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Support de données circulaire et plat, animé d'un mouvement de rotation pour y permettre la lecture ou l'écriture de données sur l'une des faces ou les deux. 2, fiche 8, Français, - disque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
disque : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, fiche 8, Français, - disque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 8, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Medio de datos consistente de un plato circular llano que es girado en orden para leer o escribir datos sobre uno o dos lados. 1, fiche 8, Espagnol, - disco
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 9, Anglais, record
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- disk 2, fiche 9, Anglais, disk
correct
- disc 3, fiche 9, Anglais, disc
correct
- phonodisk 4, fiche 9, Anglais, phonodisk
correct
- disc recording 5, fiche 9, Anglais, disc%20recording
correct, nom
- disk recording 6, fiche 9, Anglais, disk%20recording
correct, nom
- disc record 7, fiche 9, Anglais, disc%20record
correct
- disk record 8, fiche 9, Anglais, disk%20record
correct
- phonograph record 9, fiche 9, Anglais, phonograph%20record
correct
- phonorecord 10, fiche 9, Anglais, phonorecord
correct
- phonograph disc 11, fiche 9, Anglais, phonograph%20disc
correct
- phonodisc 10, fiche 9, Anglais, phonodisc
correct, moins fréquent
- gramophone record 12, fiche 9, Anglais, gramophone%20record
correct, Grande-Bretagne, vieilli
- gramophone disc 7, fiche 9, Anglais, gramophone%20disc
correct, Grande-Bretagne, vieilli
- platter 13, fiche 9, Anglais, platter
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic circular plate on which sounds have been recorded as modulations in grooves. 14, fiche 9, Anglais, - record
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"platter" is slang usage. 15, fiche 9, Anglais, - record
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- phonograph disk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 9, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- disque phonographique 2, fiche 9, Français, disque%20phonographique
correct, nom masculin, vieilli
- disque de phonographe 3, fiche 9, Français, disque%20de%20phonographe
correct, nom masculin, vieilli
- disque de gramophone 3, fiche 9, Français, disque%20de%20gramophone
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plaque circulaire en matière thermoplastique sur laquelle sont enregistrés des sons en minces sillons spiralés. 4, fiche 9, Français, - disque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Departmental Inter-Service Steering Committee 1, fiche 10, Anglais, Departmental%20Inter%2DService%20Steering%20Committee
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
for DOTS (Departmental Office Technology System ) 1, fiche 10, Anglais, - Departmental%20Inter%2DService%20Steering%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité directeur interservices (du Ministère)
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interservices%20%28du%20Minist%C3%A8re%29
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pour le SBM (Système de bureautique du Ministère ) 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20interservices%20%28du%20Minist%C3%A8re%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disk
1, fiche 11, Anglais, disk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disc 1, fiche 11, Anglais, disc
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 11, Français, disque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Objet plat circulaire métallique servant à éliminer la friction sur les segments dans l'obturateur. 2, fiche 11, Français, - disque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce disque fait partie de la culasse sur l'obusier M109. 2, fiche 11, Français, - disque
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 11, Français, - disque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Disabled Information Services of Canada 1, fiche 12, Anglais, Disabled%20Information%20Services%20of%20Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau télématique DISC
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9matique%20DISC
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"DISC" n'est pas traduit. Le bureau régional du Québec de cet organisme utilise le terme susmentionné. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9matique%20DISC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 13, Anglais, disc
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Used for breaking up big lumps of soil in preparation for seeding. 1, fiche 13, Anglais, - disc
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Techniques de plantation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 13, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce travaillante, en forme de calotte sphérique à bords tranchants parfois faucillés, montée sur de nombreux appareils de travail du sol. 1, fiche 13, Français, - disque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
- Técnicas de plantación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- disco
1, fiche 13, Espagnol, disco
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pieza de acero en forma de casquete esférico que, en los arados de disco, reemplaza a la vez la cuchilla, la reja y la vertedera. 1, fiche 13, Espagnol, - disco
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abrasive disk
1, fiche 14, Anglais, abrasive%20disk
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- abrasive disc 1, fiche 14, Anglais, abrasive%20disc
correct
- dental disk 2, fiche 14, Anglais, dental%20disk
- dental disc 3, fiche 14, Anglais, dental%20disc
- disc 4, fiche 14, Anglais, disc
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A disk with abrasive particles attached to one or both of its surfaces or its edge. 1, fiche 14, Anglais, - abrasive%20disk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disque abrasif
1, fiche 14, Français, disque%20abrasif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- disque 2, fiche 14, Français, disque
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif constitué d'une mince lame circulaire, plane ou légèrement conique portant ou comptant un abrasif. 3, fiche 14, Français, - disque%20abrasif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il est fixé ou conçu pour être fixé par sa partie centrale à un mandrin quelconque. 3, fiche 14, Français, - disque%20abrasif
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
disque abrasif : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR) et l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 14, Français, - disque%20abrasif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 15, Anglais, disc
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Disc: 10" - 12" solid disc. 2, fiche 15, Anglais, - disc
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of the markings that may be part of a racing colour scheme [on jacket]. 3, fiche 15, Anglais, - disc
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 15, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un des motifs pouvant faire partie d'un dispositif de couleurs. 1, fiche 15, Français, - disque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sawing disk blade
1, fiche 16, Anglais, sawing%20disk%20blade
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sawing blade 2, fiche 16, Anglais, sawing%20blade
correct
- sawing disk 1, fiche 16, Anglais, sawing%20disk
correct
- blade 3, fiche 16, Anglais, blade
correct
- disc 4, fiche 16, Anglais, disc
correct
- saw blade 5, fiche 16, Anglais, saw%20blade
- saw disk 1, fiche 16, Anglais, saw%20disk
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A very thin metal disc used to saw through a diamond. 6, fiche 16, Anglais, - sawing%20disk%20blade
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Made of phosphorus bronze that holds a mixture of sawing oil in its porous texture; some blades are impregnated with diamond powder and can be used for kerfing or for sawing more difficult diamonds, available in sizes 0.4 mm to 3 mm. 7, fiche 16, Anglais, - sawing%20disk%20blade
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- disk
- sawing disc
- saw disc
- sawing disc blade
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disque de sciage
1, fiche 16, Français, disque%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lame de sciage 2, fiche 16, Français, lame%20de%20sciage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disque ultra-fin de bronze phosphoré servant à diviser un diamant. 3, fiche 16, Français, - disque%20de%20sciage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[La machine de sciage] comporte un socle [(bâti)] en fonte à l'avant duquel se trouve placé l'axe du plateau du disque de sciage, et, à l'arrière, l'axe du bras mobile qui peut se déplacer de haut en bas et latéralement pour permettre la descente de la pierre sur la lame de sciage et pour en assurer le positionnement exact. 4, fiche 16, Français, - disque%20de%20sciage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce disque ultra-fin de bronze phosphoré est régulièrement enduit d'un mélange d'huile et de poudre de diamant. 5, fiche 16, Français, - disque%20de%20sciage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 17, Anglais, plate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- disk 1, fiche 17, Anglais, disk
correct, États-Unis
- disc 1, fiche 17, Anglais, disc
correct, Grande-Bretagne
- label 1, fiche 17, Anglais, label
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 17, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 17, Français, plaquette
correct, nom féminin
- plateau 1, fiche 17, Français, plateau
correct, nom masculin
- disque 1, fiche 17, Français, disque
correct, nom masculin
- lamelle 1, fiche 17, Français, lamelle
correct, nom féminin
- tôle 1, fiche 17, Français, t%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting terms. 1, fiche 18, Anglais, - plate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 18, Anglais, - plate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 18, Français, disque
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, fiche 18, Français, - disque
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 18, Français, - disque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- audiodisc
1, fiche 19, Anglais, audiodisc
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- disc 2, fiche 19, Anglais, disc
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
As the audiodisc revolves, it causes a stylus to vibrate and produce electrical signals which are converted to sound. 1, fiche 19, Anglais, - audiodisc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Where there is no possible confusion with the videodisc, the abridged form "disc" is used. 2, fiche 19, Anglais, - audiodisc
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- audiodisque
1, fiche 19, Français, audiodisque
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- audio-disque 2, fiche 19, Français, audio%2Ddisque
correct, nom masculin
- disque 3, fiche 19, Français, disque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disque sur lequel sont enregistrés des sons. 4, fiche 19, Français, - audiodisque
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Audiodisque : [...] En général, quand il ne peut y avoir confusion avec le vidéodisque, on l'appelle simplement disque. 4, fiche 19, Français, - audiodisque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Domestic International Sales Corporations 1, fiche 20, Anglais, Domestic%20International%20Sales%20Corporations
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
USA 1, fiche 20, Anglais, - Domestic%20International%20Sales%20Corporations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sociétés de vente à l'étranger
1, fiche 20, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
américaines 1, fiche 20, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Sociedades de ventas al extranjero
1, fiche 20, Espagnol, Sociedades%20de%20ventas%20al%20extranjero
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- Sociedades DISC 1, fiche 20, Espagnol, Sociedades%20DISC
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Disability Information Service of Canada
1, fiche 21, Anglais, Disability%20Information%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DISC 2, fiche 21, Anglais, DISC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Calgary, Alberta. 3, fiche 21, Anglais, - Disability%20Information%20Service%20of%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le Service d'information pour les personnes handicapées du Canada
1, fiche 21, Français, Le%20Service%20d%27information%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20du%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Centre d'information pour personnes handicapées 2, fiche 21, Français, Centre%20d%27information%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
ancienne désignation, correct
- CIPH 2, fiche 21, Français, CIPH
ancienne désignation, correct
- CIPH 2, fiche 21, Français, CIPH
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme établi à Calgary (Alberta). 3, fiche 21, Français, - Le%20Service%20d%27information%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rondelle
1, fiche 22, Français, rondelle
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Norme ACNOR-CAN3-0302.1-M1977, page 112. 1, fiche 22, Français, - rondelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Document and Information Sub-Committee 1, fiche 23, Anglais, Document%20and%20Information%20Sub%2DCommittee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Sous-comité des documents et de l'information 1, fiche 23, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20documents%20et%20de%20l%27information
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Contexte : Assemblée des intervenants nationaux, dont s'occupe la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie 1, fiche 23, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20documents%20et%20de%20l%27information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Departmental Informatics Steering Committee 1, fiche 24, Anglais, Departmental%20Informatics%20Steering%20Committee
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité directeur ministériel de l'informatique 1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20minist%C3%A9riel%20de%20l%27informatique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cork
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 25, Anglais, disc
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
washer of small thickness. 1, fiche 25, Anglais, - disc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Washer: Truncated cone or cylindrical piece made of one or several elements and thicknesses. 1, fiche 25, Anglais, - disc
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - disc
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Liège
Fiche 25, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 25, Français, disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rondelle de petite épaisseur. 1, fiche 25, Français, - disque
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rondelle: Pièce cylindrique ou tronconique constituée par un seul ou plusieurs éléments collés. 1, fiche 25, Français, - disque
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - disque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Departmental Informatics Steering Committee
1, fiche 26, Anglais, Departmental%20Informatics%20Steering%20Committee
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 26, Anglais, DISC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 26, Anglais, - Departmental%20Informatics%20Steering%20Committee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'informatique au Ministère
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27informatique%20au%20Minist%C3%A8re
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CDIM 1, fiche 26, Français, CDIM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27informatique%20au%20Minist%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 27, Anglais, disc
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
the rounded anterior portion of a freshwater mussel shell. 1, fiche 27, Anglais, - disc
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 27, Français, disque
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-11-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Director Information Systems Co-ordination
1, fiche 28, Anglais, Director%20Information%20Systems%20Co%2Dordination
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DISC 2, fiche 28, Anglais, DISC
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 28, Anglais, - Director%20Information%20Systems%20Co%2Dordination
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Directeur - Systèmes d'information (Coordination)
1, fiche 28, Français, Directeur%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20%28Coordination%29
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DSIC 2, fiche 28, Français, DSIC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 28, Français, - Directeur%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20%28Coordination%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-01-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Lasers and Masers
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- differential scattering
1, fiche 29, Anglais, differential%20scattering
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 29, Anglais, DISC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Masers et lasers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- diffusion différentielle
1, fiche 29, Français, diffusion%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Departmental Information Systems Committee 1, fiche 30, Anglais, Departmental%20Information%20Systems%20Committee
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité d'étude des systèmes d'information du ministère 1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Uniform results and faster cream testing are assured with L-W's strong durable shrink-proof 1 1/4" size quality discs. Dairy Industries Catalog-édition 1950:99. 1, fiche 31, Anglais, - disc
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- disk
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carte-filtre
1, fiche 31, Français, carte%2Dfiltre
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
la carte-filtre est formée d'une carte et d'une rondelle. 1, fiche 31, Français, - carte%2Dfiltre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- disc
1, fiche 32, Anglais, disc
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[A disc is a] discoidal [holothurian] sclerite (typically imperforate). 1, fiche 32, Anglais, - disc
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sclérite disciforme
1, fiche 32, Français, scl%C3%A9rite%20disciforme
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(...) les sclérites disciformes à zone centrale perforée et barrée d'une croix ou d'un X (...) 1, fiche 32, Français, - scl%C3%A9rite%20disciforme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- swivel bearing 1, fiche 33, Anglais, swivel%20bearing
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- palier de rotule
1, fiche 33, Français, palier%20de%20rotule
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


