TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISC SANDER [1 fiche]

Fiche 1 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Sanding and Polishing of Metals
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

A disc sander is most commonly known as a stationary machine that consists of a replaceable circular shaped sandpaper attached to a wheel being electrically spun around. The usually wooden work piece, (although other materials can be shaped and worked on such as plastics, metals and other soft materials), is sat on a front bench that can be adjusted to various angles. It can be used for rough or fine sanding depending on the sanding grit used.

OBS

disc sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • disk sander

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Sablage et ponçage des métaux
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Une ponceuse est une machine utilisée pour poncer une surface, c'est-à-dire pour la polir, la décaper ou modifier son état de surface. Il existe plusieurs sortes de ponceuses : - Les ponceuses portatives : ponceuse excentrique, ponceuse vibrante (classique ou triangulaire), ponceuse à bande; ponceuse à ruban. - Les ponceuses stationnaires : ponceuse contact, ponceuse de champs, ponceuse à disque.

CONT

Dans la ponceuse à disque, [...] le papier abrasif est fixé sur la jante d'un disque vertical ou sur son chant. La pièce est alors tenue à la main. Certaines machines de ce type sont portatives, avec commande par flexible ou à moteur incorporé (ponceuses portatives à disque rotatif ou à patin vibrant).

OBS

ponceuse à disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :