TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISCAPACIDAD DESARROLLO [2 fiches]

Fiche 1 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Psychology (General)
CONT

When representing persons with a disability, avoid language that suggests characteristics of courage, suffering, pity, or abnormality. For example: ... many words referring to people with mental, developmental, psychological or emotional disabilities are now considered offensive. As appropriate, substitute "person with mental, developmental, psychological or emotional disability"....

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Il faut éviter d'utiliser à l'égard des personnes handicapées des termes évoquant le courage, la souffrance, la pitié ou l'anomalie. Par exemple, il faut : [...] le cas échéant, remplacer par «personne ayant une déficience mentale, développementale, psychologique ou affective» de nombreux mots jugés comme offensants par ces personnes [...]

OBS

«déficience développementale» : Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/communications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las personas con discapacidad
  • Psicología (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

La Comisión de Derechos Humanos ... insta a los gobiernos a que ... apliquen las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, teniendo en cuenta en particular las necesidades de las mujeres, los niños y las personas con discapacidades psiquiátricas y de desarrollo, a fin de salvaguardar su dignidad humana e integridad.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :