TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISCOURS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oral Presentations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 1, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A set of words] used when trying to persuade someone to buy or accept something. 2, fiche 1, Anglais, - pitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- discours
1, fiche 1, Français, discours
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présentation 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
- pitch 1, fiche 1, Français, pitch
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- discurso
1, fiche 1, Espagnol, discurso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- presentación 1, fiche 1, Espagnol, presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
discurso; presentación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pitch", como sustantivo inglés, equivale al español "discurso" o "presentación" y suele ir acompañado de términos como "sales" ("ventas"). 1, fiche 1, Espagnol, - discurso
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speech
1, fiche 2, Anglais, speech
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
speech: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - speech
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- discours
1, fiche 2, Français, discours
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
discours : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - discours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- address
1, fiche 3, Anglais, address
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- discours
1, fiche 3, Français, discours
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- allocution 1, fiche 3, Français, allocution
correct, nom féminin
- intervention 1, fiche 3, Français, intervention
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- discurso
1, fiche 3, Espagnol, discurso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alocución 1, fiche 3, Espagnol, alocuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
discurso, alocución: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - discurso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oral Presentations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- speech
1, fiche 4, Anglais, speech
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- address 1, fiche 4, Anglais, address
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a talk or address given to an audience. 2, fiche 4, Anglais, - speech
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Speech" is the general word for a discourse delivered to an audience, whether prepared or impromptu; "address" implies a formal, carefully prepared speech and usually attributes importance to the speaker or the speech. 2, fiche 4, Anglais, - speech
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allocution
1, fiche 4, Français, allocution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- discours 2, fiche 4, Français, discours
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
allocution : Discours familier et bref adressé par une personnalité, dans une circonstance particulière et à un public précis. Une allocution radiophonique, radiotélévisée du chef de l'État. 3, fiche 4, Français, - allocution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Discours : Suite de paroles préparées avec art et qu'on adresse à une ou plusieurs personnes. «Discours» désigne le genre. [...] Allocution : discours en général de peu d'étendue, adressé par un supérieur à ceux qu'il commande ou qu'il dirige. Allocution épiscopale. [...] Par ext. discours familier et bref fait par une personnalité dans une circonstance. 2, fiche 4, Français, - allocution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alocución
1, fiche 4, Espagnol, alocuci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- discurso 1, fiche 4, Espagnol, discurso
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exposición verbal a una audiencia. 1, fiche 4, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alocución: [en gestión del personal] discurso breve que dirige un superior para animar o aclarar cierto tema a sus subordinados. 1, fiche 4, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alocución, discurso: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - alocuci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Qawl
1, fiche 5, Anglais, Qawl
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Qawl. Speech. The fourteenth month of the Bahai year from November 23 to December 11. 2, fiche 5, Anglais, - Qawl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, fiche 5, Anglais, - Qawl
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Speech
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qawl
1, fiche 5, Français, qawl
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Qawl 2, fiche 5, Français, Qawl
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Qawl (discours), début le 23 novembre. 1, fiche 5, Français, - qawl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, fiche 5, Français, - qawl
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- discours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boniments
1, fiche 6, Français, boniments
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- discours 1, fiche 6, Français, discours
nom masculin
- harangue 1, fiche 6, Français, harangue
nom féminin
- baratin 1, fiche 6, Français, baratin
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


