TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISCRETO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discrete
1, fiche 1, Anglais, discrete
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data that consist of distinct elements such as characters, or to physical quantities having a finite number of distinctly recognizable values. 2, fiche 1, Anglais, - discrete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
discrete: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 1, Anglais, - discrete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- discret
1, fiche 1, Français, discret
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des données représentées par des éléments distincts ou séparés tels que des caractères, ou des grandeurs physiques prenant un nombre fini de valeurs identifiables séparément les unes des autres, ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données. 2, fiche 1, Français, - discret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
discret : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 1, Français, - discret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- discreto
1, fiche 1, Espagnol, discreto
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a datos que consisten de distintos elementos, tales como caracteres, o cantidades físicas que tienen un número finito de valores reconocibles distintamente, como también procesos y unidades funcionales que usan esos datos. 1, fiche 1, Espagnol, - discreto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discrete
1, fiche 2, Anglais, discrete
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
made up of separated parts ... 2, fiche 2, Anglais, - discrete
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- discret
1, fiche 2, Français, discret
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- discreto
1, fiche 2, Espagnol, discreto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Separado. 1, fiche 2, Espagnol, - discreto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :