TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISCUSION POSTERIOR [1 fiche]

Fiche 1 2014-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Emergency Management
DEF

A debriefing session held immediately after an exercise or incident to identify the strengths and weaknesses of plans, policies and procedures.

OBS

hot wash: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

hot wash; after-action debriefing: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Gestion des urgences
DEF

Séance de compte rendu qui se déroule immédiatement après un exercice ou un incident et dont le but consiste à déterminer les forces et les faiblesses de plans, de politiques et de procédures.

OBS

séance de rétroaction immédiate : terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

séance de rétroaction immédiate : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Gestión de emergencias
DEF

Sesión de comentarios de los participantes que se realizan inmediatamente después de un simulacro [o incidente,] ofrece a los participantes la oportunidad de expresar sus pensamientos sobre el simulacro [o incidente] y las mejoras recomendadas.

CONT

"Hot washes" son las sesiones de comentarios de los participantes que se realizan inmediatamente después de un simulacro. [...] Los formularios de comentarios, las sesiones "hot wash" y la obtención de informes proporcionan información vital para que el equipo de planeación de simulacros comience la próxima etapa del ciclo de simulacros: la evaluación. [...] Las sesiones "hot wash" son para los participantes y se realizan inmediatamente después de que haya concluido el simulacro. La obtención de informes es para la administración del simulacro y puede realizarse el mismo día o semanas después del simulacro.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :