TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISCUSSION PERIOD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discussion activity
1, fiche 1, Anglais, discussion%20activity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- discussion period 1, fiche 1, Anglais, discussion%20period
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Free exchange of questions and opinions on topics between teachers and students. 2, fiche 1, Anglais, - discussion%20activity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période d'échange
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9change
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- period of group discussion
1, fiche 2, Anglais, period%20of%20group%20discussion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- group discussion period 2, fiche 2, Anglais, group%20discussion%20period
correct
- group discussion session 1, fiche 2, Anglais, group%20discussion%20session
correct
- discussion session 1, fiche 2, Anglais, discussion%20session
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During the apprentices' conferences ... there are four periods of group discussion, and one session of reporting back on the special projects within the groups. 1, fiche 2, Anglais, - period%20of%20group%20discussion
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The secretary makes note of the contributions made by the various members of the group and prepares a summary which is presented to the group as a whole when the buzz group discussion period has terminated. 2, fiche 2, Anglais, - period%20of%20group%20discussion
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The programme includes four talks, each followed by question and discussion sessions, practical exercises, and an open forum. There are also free periods for informal discussion. 1, fiche 2, Anglais, - period%20of%20group%20discussion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- discussion period
- session of group discussion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séance de discussion
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20de%20discussion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque séance de discussion est suivie d'une évaluation comportant auto et inter-critique du conducteur et des participants. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9ance%20de%20discussion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


