TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISEASE-FIGHTING SUBMARINE [1 fiche]

Fiche 1 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Non-Surgical Treatment
OBS

An all-purpose disease-fighting nanomachine might take the form of a miniature submarine that would navigate its way through the bloodstream. In that submarine would be a powerful nanocomputer. This computer would be programmed to seek out and destroy disease-causing organisms. Sensor devices attached to the submarine would examine all objects it encountered, studying their shapes and surface molecules, and comparing them with a database of known disease organisms stored in the computer's memory banks. When a pathogen is encountered, it could be destroyed, broken down into its molecular building blocks.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Il serait plus logique que la médecine lutte contre les maladies avec des outils plus ou moins adaptés à la taille de la cellule, afin de reconnaître individuellement la cellule malade et de la traiter de façon sélective. Notre système immunitaire sait le faire: certains lymphocytes sont capables de reconnaître des cellules malades isolées pour n'éliminer qu'elles, ce qui explique éventuellement la «guérison spontanée» occasionnellement observée du mélanome malin, un cancer de la peau. Pour appliquer cette stratégie en médecine, nous aurions besoin d'instruments à l'échelle nanométrique, capables de reconnaître des maladies («détecteurs») et de les traiter («effecteurs») [...] . Jusqu'à leur application aux patients, ces méthodes nanotechnologiques futuristes demanderont encore des années de recherche et de développement. Les «nanoconteneurs» synthétiques en cours de développement réunissent déjà un certain nombre de conditions pour devenir peut-être un jour les «sous-marins médicaux» de l'avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :