TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISENO CONCEPTUAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conceptual design
1, fiche 1, Anglais, conceptual%20design
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A major stage in the design process, through which the project team translates the business requirements into a common language to be shared by users and developers, and describes the feature set and/or usage scenarios that the solution must encompass. 1, fiche 1, Anglais, - conceptual%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étude conceptuelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diseño conceptual
1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20conceptual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conceptual design
1, fiche 2, Anglais, conceptual%20design
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In January 1997, the conceptual design for the Phase I initiatives was presented to the Customs Commercial System (CCS) Consultative Committee, the primary forum for customs commercial consultation. 2, fiche 2, Anglais, - conceptual%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schéma théorique
1, fiche 2, Français, sch%C3%A9ma%20th%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En janvier 1997, le schéma théorique des initiatives de la phase I a été présenté au Comité consultatif du Système des douanes pour le secteur commercial, principal forum de consultation des douanes pour ce secteur. 2, fiche 2, Français, - sch%C3%A9ma%20th%C3%A9orique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diseño conceptual
1, fiche 2, Espagnol, dise%C3%B1o%20conceptual
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


