TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISENO PRELIMINAR [2 fiches]

Fiche 1 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The result of the analyze of design alternatives and definition of the software architecture.

OBS

preliminary design: STD-IEEE.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Résultat de l'analyse des diverses conceptions possibles et de la définition de l'architecture du logiciel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Análisis de los sistemas de informática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The process of analyzing design alternatives and defining the software architecture.

OBS

preliminary design: STD-IEEE (term and definition)

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Analyse des diverses conceptions possibles et définition de l'architecture du logiciel.

CONT

L'étude préliminaire comprend généralement la définition et la structuration des éléments et des données du programme machine, la définition des interfaces et la préparation des évaluations de temps et de capacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Análisis de los sistemas de informática
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :