TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DISENO PRELIMINAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preliminary design
1, fiche 1, Anglais, preliminary%20design
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The result of the analyze of design alternatives and definition of the software architecture. 2, fiche 1, Anglais, - preliminary%20design
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preliminary design: STD-IEEE. 2, fiche 1, Anglais, - preliminary%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étude préliminaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'analyse des diverses conceptions possibles et de la définition de l'architecture du logiciel. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diseño preliminar
1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20preliminar
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preliminary design
1, fiche 2, Anglais, preliminary%20design
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of analyzing design alternatives and defining the software architecture. 1, fiche 2, Anglais, - preliminary%20design
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
preliminary design: STD-IEEE (term and definition) 2, fiche 2, Anglais, - preliminary%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude préliminaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Analyse des diverses conceptions possibles et définition de l'architecture du logiciel. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étude préliminaire comprend généralement la définition et la structuration des éléments et des données du programme machine, la définition des interfaces et la préparation des évaluations de temps et de capacité. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diseño preliminar
1, fiche 2, Espagnol, dise%C3%B1o%20preliminar
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


