TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DISINTEGRATOR [6 fiches]

Fiche 1 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

An excipient which is added to a tablet or capsule blend to aid in the break up of the compacted mass when it is put into a fluid environment.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Délitants ou désagrégeants. - Leur rôle est d'accélérer la désintégration du comprimé donc la dispersion du principe actif dans l'eau ou les sucs digestifs.

CONT

Les désagrégeants ont pour fonction d'amener l'eau à l'intérieur du comprimé et de provoquer le relâchement des forces de cohésion. Le résultat dépendra non seulement du mode d'action des désagrégeants qui aura été choisi, mais aussi de la concentration de ces derniers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A slightly slanting trough in which revolves a thick shaft of log, carrying blades obliquely set to the axis. Material is fed in at the lower end, water at the upper. The blades slowly convey the lumps of material upward against the current, while any adhering clay is gradually disintegrated and floated out the lower end.

OBS

blunger: source: Hansard 19230, p. 421.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Auge légèrement inclinée à l'intérieur de laquelle tourne un axe portant des lames obliques par rapport à cet axe. Le minerai à concentrer entre par l'extrémité inférieure et l'eau par l'extrémité supérieure. La rotation des lames fait monter le minerai pendant que les impuretés (argiles) sont éliminées et collectées dans un effluent au bas de l'appareil.

DEF

patouillet : Machine en bois servant à malaxer le minerai avec de l'eau pour le laver des impuretés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

an electro-mechanical device which uses rotating cutter knives attached to a central hub that shears by acting against fixed bed knives. The material is cut repeatedly, hundreds of times a second, until it can fall through the sizing screen below the knives.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Pompes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
OBS

--grinding mills of various types consisting of a rotor turning in a casing, both rotor and casing being fitted with fixed hammers which are not joined together.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
OBS

--broyeurs de différents types comportant un rotor tournant dans un carter, tous deux munis de pièces de choc non articulées et indépendantes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

the Rotorvane, one of a number of machines of new design associated with the name of IMCTear of the Tocklai Station's Engineering Department, is in effect an elaborate disintegrator.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

(...) à la Station expérimentale de Tocklai, en Assam, a été mis en service (...) le Rotorvane, qui a été rapidement adopté et pourrait se substituer aux autres appareils actuellement utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :