TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DJM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Daniel J. MacDonald Building 1, fiche 1, Anglais, Daniel%20J%2E%20MacDonald%20Building
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- édifice Daniel-J.-MacDonald
1, fiche 1, Français, %C3%A9difice%20Daniel%2DJ%2E%2DMacDonald
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DJM 1, fiche 1, Français, DJM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director of Law/Material
1, fiche 2, Anglais, Director%20of%20Law%2FMaterial
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- D Law/M 1, fiche 2, Anglais, D%20Law%2FM
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20of%20Law%2FMaterial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Director Law Materiel
- Director of Law, Material
- DLAW M
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur juridique - Matériel
1, fiche 2, Français, Directeur%20juridique%20%2D%20Mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DJM 2, fiche 2, Français, DJM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation adoptées officiellement par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20juridique%20%2D%20Mat%C3%A9riel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directeur juridique, Matériel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Modified Julian Date
1, fiche 3, Anglais, Modified%20Julian%20Date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Julian Date less 2400 000.5 days. 1, fiche 3, Anglais, - Modified%20Julian%20Date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date julienne modifiée
1, fiche 3, Français, date%20julienne%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DJM 1, fiche 3, Français, DJM
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
date julienne diminuée de 2400 000,5 jours. 1, fiche 3, Français, - date%20julienne%20modifi%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :