TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DOMAINE ATTRIBUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attribute domain
1, fiche 1, Anglais, attribute%20domain
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- domain 2, fiche 1, Anglais, domain
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The set of all possible attribute values. 1, fiche 1, Anglais, - attribute%20domain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attribute domain: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 1, Anglais, - attribute%20domain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
domain: term standardized by CSA International. 3, fiche 1, Anglais, - attribute%20domain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine d'attribut
1, fiche 1, Français, domaine%20d%27attribut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- domaine 2, fiche 1, Français, domaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de toutes les valeurs d'attribut possibles. 1, fiche 1, Français, - domaine%20d%27attribut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domaine d'attribut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 1, Français, - domaine%20d%27attribut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
domaine : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 1, Français, - domaine%20d%27attribut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dominio
1, fiche 1, Espagnol, dominio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dominio de atributo 2, fiche 1, Espagnol, dominio%20de%20atributo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] todos los valores posibles de un atributo. 3, fiche 1, Espagnol, - dominio
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attribute domain
1, fiche 2, Anglais, attribute%20domain
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
set of all possible attribute values 1, fiche 2, Anglais, - attribute%20domain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attribute domain: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - attribute%20domain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domaine d'attribut
1, fiche 2, Français, domaine%20d%27attribut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ensemble de toutes les valeurs d'attribut possibles 1, fiche 2, Français, - domaine%20d%27attribut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
domaine d'attribut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 2, Français, - domaine%20d%27attribut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


