TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEE EMPIRIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anecdotal evidence
1, fiche 1, Anglais, anecdotal%20evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In most situations, however, planning for prevention and response to sexual violence will be based on anecdotal evidence obtained through a variety of sources. 2, fiche 1, Anglais, - anecdotal%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve anecdotique
1, fiche 1, Français, preuve%20anecdotique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- témoignage anecdotique 2, fiche 1, Français, t%C3%A9moignage%20anecdotique
correct, voir observation, nom masculin
- cas isolé 3, fiche 1, Français, cas%20isol%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- donnée empirique 4, fiche 1, Français, donn%C3%A9e%20empirique
correct, voir observation, nom féminin
- observation empirique 4, fiche 1, Français, observation%20empirique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des situations, la planification d'une prévention et d'une réponse à la violence sexuelle reposera sur des preuves anecdotiques [ou des] témoignages obtenus auprès de sources variées. 5, fiche 1, Français, - preuve%20anecdotique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preuve anecdotique; témoignage anecdotique; cas isolé; donnée empirique; observation empirique : L'usage est déterminé en fonction du contexte. 6, fiche 1, Français, - preuve%20anecdotique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Information
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- empirical data
1, fiche 2, Anglais, empirical%20data
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Results based on experience or observation, rather than on reasoning alone. 2, fiche 2, Anglais, - empirical%20data
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). 3, fiche 2, Anglais, - empirical%20data
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
empirical data: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - empirical%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Information scientifique
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données empiriques
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20empiriques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résultats fondés sur l'expérience ou l'observation plutôt que sur le seul raisonnement. 1, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20empiriques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
données empiriques : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20empiriques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- donnée empirique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :