TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEES CLAIR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plaintext
1, fiche 1, Anglais, plaintext
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cleartext 2, fiche 1, Anglais, cleartext
correct, normalisé
- plain text 3, fiche 1, Anglais, plain%20text
correct, normalisé
- clear text 4, fiche 1, Anglais, clear%20text
correct
- plain language 5, fiche 1, Anglais, plain%20language
correct
- clear data 6, fiche 1, Anglais, clear%20data
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Data, the semantic content of which is available without using cryptographic techniques. 2, fiche 1, Anglais, - plaintext
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plaintext; cleartext: terms and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission). 7, fiche 1, Anglais, - plaintext
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plain text: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 8, fiche 1, Anglais, - plaintext
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte en clair
1, fiche 1, Français, texte%20en%20clair
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- texte clair 2, fiche 1, Français, texte%20clair
correct, nom masculin, normalisé
- langage en clair 3, fiche 1, Français, langage%20en%20clair
correct, nom masculin
- langage clair 4, fiche 1, Français, langage%20clair
correct, nom masculin
- langage simple 4, fiche 1, Français, langage%20simple
correct, nom masculin
- données en clair 5, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20en%20clair
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Données dont le contenu sémantique est disponible sans recourir à des techniques cryptographiques. 6, fiche 1, Français, - texte%20en%20clair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
texte clair; texte en clair : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale) 7, fiche 1, Français, - texte%20en%20clair
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
texte clair : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 8, fiche 1, Français, - texte%20en%20clair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Criptografía y desciframiento
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos limpios
1, fiche 1, Espagnol, datos%20limpios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- texto limpio 1, fiche 1, Espagnol, texto%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Datos que no están codificados o cifrados. 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20limpios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :