TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROPOUT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education (General)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dropout
1, fiche 1, Anglais, dropout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop-out 2, fiche 1, Anglais, drop%2Dout
correct, nom
- school drop-out 3, fiche 1, Anglais, school%20drop%2Dout
correct
- discontinuant 4, fiche 1, Anglais, discontinuant
correct, nom
- non-completer 5, fiche 1, Anglais, non%2Dcompleter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A student who withdraws from school, esp. high school, before graduating. 6, fiche 1, Anglais, - dropout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "dropout" can also be used for students at the university level. 5, fiche 1, Anglais, - dropout
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Non-completer" is used by Statistics Canada. 5, fiche 1, Anglais, - dropout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- school dropout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décrocheur
1, fiche 1, Français, d%C3%A9crocheur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décrocheuse 2, fiche 1, Français, d%C3%A9crocheuse
correct, voir observation, nom féminin
- impersévérant scolaire 3, fiche 1, Français, impers%C3%A9v%C3%A9rant%20scolaire
correct, nom masculin
- impersévérant 4, fiche 1, Français, impers%C3%A9v%C3%A9rant
correct, nom masculin
- jeune ayant abandonné ses études 3, fiche 1, Français, jeune%20ayant%20abandonn%C3%A9%20ses%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin et féminin
- capitulard 5, fiche 1, Français, capitulard
correct, nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui abandonne une école ou un cours avant la fin de ses études. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'emploie le plus souvent lorsque les raisons de cette décision sont le manque de motivation ou [...] d'effort. 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
capitulard : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, il ne faut pas employer «drop-out», ni «drop out», ni «dropout» pour désigner le «décrocheur», la «décrocheuse». 8, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Les termes «décrochage» et «décrocher» existent également. 8, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
décrocheur; décrocheuse : Termes et définition recommandés par l'Office de la langue française. 9, fiche 1, Français, - d%C3%A9crocheur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abandonista
1, fiche 1, Espagnol, abandonista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alumno desertor 2, fiche 1, Espagnol, alumno%20desertor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que se da de baja o se retira de un curso o de una escuela. 1, fiche 1, Espagnol, - abandonista
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se emplea lo más frecuentemente en los casos en los que el alumno abandona los estudios sin verse obligado a ello y por falta de motivación o [...] de esfuerzo. 3, fiche 1, Espagnol, - abandonista
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
abandonista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - abandonista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 2, Anglais, drop%2Dout
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dropout 2, fiche 2, Anglais, dropout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short but substantial reduction of a reproduced signal level, occurring during audio and video magnetic recording and reproduction. 3, fiche 2, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drop-out: term standardized by the IEC in 1975. 3, fiche 2, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte de niveau
1, fiche 2, Français, perte%20de%20niveau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paille magnétique 2, fiche 2, Français, paille%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- paille 2, fiche 2, Français, paille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Baisse momentanée mais considérable du niveau d'un signal lu par une tête magnétique lors de l'enregistrement du son et de l'image. 1, fiche 2, Français, - perte%20de%20niveau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perte de niveau : terme normalisé par la CEI en 1975. 1, fiche 2, Français, - perte%20de%20niveau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 3, Anglais, drop%2Dout
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dropout 2, fiche 3, Anglais, dropout
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the failure to read a binary character, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 3, fiche 3, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 3, fiche 3, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 3, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte d'information
1, fiche 3, Français, perte%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perte de l'information 2, fiche 3, Français, perte%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un caractère binaire à la lecture. 3, fiche 3, Français, - perte%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 3, fiche 3, Français, - perte%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 3, Français, - perte%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Guerra electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- omisión de registración
1, fiche 3, Espagnol, omisi%C3%B3n%20de%20registraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de información 1, fiche 3, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 4, Anglais, drop%2Dout
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dropout 1, fiche 4, Anglais, dropout
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cause of errors and loss of synchronization with telephone-line data transmission, which is defined as incidents when signal level unexpectedly drops at least 12 dB for more than 4 milliseconds. 2, fiche 4, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évanouissement de transmission
1, fiche 4, Français, %C3%A9vanouissement%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desvanecimiento de transmisión
1, fiche 4, Espagnol, desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Causa de errores y pérdida de sincronización con la transmisión de datos en la línea telefónica, que se define como incidentes cuando el nivel de la señal desciende inesperadamente al menos 12 dB por más de 4 milisegundos. 1, fiche 4, Espagnol, - desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defecto en la capa magnética de la cinta; la norma del timbre no permite más de dos pérdidas de la información por cada período de 15. 1, fiche 4, Espagnol, - desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pérdida de información
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dropping out
1, fiche 5, Anglais, dropping%20out
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dropout 2, fiche 5, Anglais, dropout
correct, voir observation, nom
- drop-out 3, fiche 5, Anglais, drop%2Dout
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Leaving a school, for any reason except death, before graduation or completion of a program of studies and without transferring to another school. 4, fiche 5, Anglais, - dropping%20out
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Such an individual (at the elementary or secondary school level) is considered a dropout whether his dropping out occurs during or between regular school terms ... 4, fiche 5, Anglais, - dropping%20out
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Though "dropping out" has been found in several sources, the verb form is used more frequently in English. 5, fiche 5, Anglais, - dropping%20out
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
for "dropout": Dropout is also frequently used when referring to the phenomenon of "dropping out". 5, fiche 5, Anglais, - dropping%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abandon scolaire
1, fiche 5, Français, abandon%20scolaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- décrochage 2, fiche 5, Français, d%C3%A9crochage
correct, nom masculin
- impersévérance scolaire 3, fiche 5, Français, impers%C3%A9v%C3%A9rance%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un élève ou une élève, de quitter l'école avant la fin de la période de l'obligation scolaire. 4, fiche 5, Français, - abandon%20scolaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abandon scolaire : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 5, fiche 5, Français, - abandon%20scolaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- abandon d'études
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Problemas sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deserción
1, fiche 5, Espagnol, deserci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acto de abandonar un curso o programa de estudio sin haber alcanzado su cumplimiento. 1, fiche 5, Espagnol, - deserci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dropout 1, fiche 6, Anglais, dropout
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rear fork-end 2, fiche 6, Anglais, rear%20fork%2Dend
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A slot in the frame into which the rear axle fits. 1, fiche 6, Anglais, - dropout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patte arrière
1, fiche 6, Français, patte%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- patte de hauban 1, fiche 6, Français, patte%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dropout 1, fiche 7, Anglais, dropout
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- drop out 2, fiche 7, Anglais, drop%20out
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Metal lugs that accommodate the front fork (on the forks) and rear (on the chainstays) wheels. 3, fiche 7, Anglais, - dropout
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The slotted fitting where the wheel axle fits in on the fork blades and stays is called a "dropout", because when you loosen axle bolts or quick-release skewer, the wheel "drops" out. 2, fiche 7, Anglais, - dropout
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patte
1, fiche 7, Français, patte
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les pattes maintiennent les axes de moyeux à l'extrémité des fourches avant et arrière : elles sont en acier découpé [...] ou matricé [...] 2, fiche 7, Français, - patte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dropout 1, fiche 8, Anglais, dropout
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- desserrement des formes
1, fiche 8, Français, desserrement%20des%20formes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dropout 1, fiche 9, Anglais, dropout
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transient parameters measured are (...) dropouts (...) 1, fiche 9, Anglais, - dropout
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interruption brève 1, fiche 9, Français, interruption%20br%C3%A8ve
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) mesure les caractéristiques (...) des paramètres transitoires: (...) interruptions brèves. 1, fiche 9, Français, - interruption%20br%C3%A8ve
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :