TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
E LAYER [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 1, Anglais, course
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- layer 2, fiche 1, Anglais, layer
correct, nom
- round 3, fiche 1, Anglais, round
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single layer of lumber of the same thickness in a stickered pile or package. 2, fiche 1, Anglais, - course
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To air dry, ... lumber is arranged in layers, or courses, with separating stickers, and built up into unit packages and piles outdoors so that atmospheric air can circulate through the piles and carry away moisture. 2, fiche 1, Anglais, - course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lit de planches
1, fiche 1, Français, lit%20de%20planches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lit 2, fiche 1, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Placer les premières et les dernières baguettes entre chaque lit de planches en bout de sciages (pas en retrait). 3, fiche 1, Français, - lit%20de%20planches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laying hen
1, fiche 2, Anglais, laying%20hen
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- egg layer 2, fiche 2, Anglais, egg%20layer
correct
- layer 3, fiche 2, Anglais, layer
correct
- egg-producing hen 2, fiche 2, Anglais, egg%2Dproducing%20hen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hen of the species Gallus gallus which has reached laying maturity and is kept for [the] production of eggs not intended for hatching ... 4, fiche 2, Anglais, - laying%20hen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
laying hen: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 2, Anglais, - laying%20hen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poule pondeuse
1, fiche 2, Français, poule%20pondeuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pondeuse 2, fiche 2, Français, pondeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les porcins, les ovins et les volailles, des paramètres différents ont été utilisés selon les sous‑catégories, en se basant sur la catégorie de taille pour les porcins et ovins, ainsi que pour les dindons, les poulets à griller et les poules pondeuses en ce qui concerne les volailles. 3, fiche 2, Français, - poule%20pondeuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poule pondeuse : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 2, Français, - poule%20pondeuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pondeuse : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 2, Français, - poule%20pondeuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gallina ponedora
1, fiche 2, Espagnol, gallina%20ponedora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 3, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of capabilities, functions and protocols, considered as a whole, that belongs to a set of hierarchically arranged groups, and that extends across all data processing systems of a given network architecture. 2, fiche 3, Anglais, - layer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In distributed data processing. 2, fiche 3, Anglais, - layer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
layer: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 3, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe de possibilités, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes informatiques ayant une même architecture de réseau. 2, fiche 3, Français, - couche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En informatique répartie. 2, fiche 3, Français, - couche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - couche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 4, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the open systems interconnection reference model, one of seven conceptually complete, hierarchically arranged groups of services, functions, and protocols, that extend across all open systems. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The qualifier in each layer name (for example, "application") may also be used to designate an entity, service, protocol, function, or some other aspect of that layer. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instead of using the layer names, a given layer and its adjacent layers are identified as follows: (N)-layer: any given layer; (N+1)-layer: the next higher layer; (N-1)-layer: the next lower layer. This notation is also used for other concepts in the model which are related to these layers, for example protocol, service. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In open systems interconnection. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
layer: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - layer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 4, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts, groupe de services, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de sept groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes ouverts. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif utilisé pour désigner chaque couche (par exemple «application») peut l'être également pour désigner une entité, un service, un protocole, une fonction, ou tout autre aspect de cette couche. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au lieu d'utiliser les noms des couches, on peut désigner une couche déterminée et les couches voisines par la notation suivante : couche (N) : une couche quelconque; couche (N+1) : la couche immédiatement supérieure; couche (N-1) : la couche immédiatement inférieure. Cette notation s'applique également à d'autres concepts du modèle, relatifs à ces couches, par exemple : protocole, service. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En interconnexion de systèmes ouverts. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
couche application, couche liaison de données, couche ligne, couche physique, couche présentation, couche réseau, couche session, couche transport 4, fiche 4, Français, - couche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 4, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- estrato 1, fiche 4, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 5, Anglais, layer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a container of one or more tracks that may be related to one another. 1, fiche 5, Anglais, - layer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 5, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia,] dispositif contenant une ou plusieurs pistes reliées les unes aux autres. 1, fiche 5, Français, - couche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 6, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<open systems interconnection> in the open systems interconnection reference model, one of seven conceptually complete, hierarchically arranged groups of services, functions, and protocols, that extend across all open systems 1, fiche 6, Anglais, - layer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The qualifier in each layer name (for example, "application") may also be used to designate an entity, service, protocol, function, or some other aspect of that layer. 1, fiche 6, Anglais, - layer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Instead of using the layer names, a given layer and its adjacent layers are identified as follows: (N)-layer: any given layer; (N+1)-layer: the next higher layer; (N-1)-layer: the next lower layer. This notation is also used for other concepts in the model which are related to these layers, for example protocol, service. 1, fiche 6, Anglais, - layer
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 6, Anglais, - layer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 6, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<interconnexion de systèmes ouverts> dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts, groupe de services, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de sept groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes ouverts 1, fiche 6, Français, - couche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif utilisé pour désigner chaque couche (par exemple «application») peut l'être également pour désigner une entité, un service, un protocole, une fonction, ou tout autre aspect de cette couche. 1, fiche 6, Français, - couche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au lieu d'utiliser les noms des couches, on peut désigner une couche déterminée et les couches voisines par la notation suivante : couche (N) : une couche quelconque; couche (N+1) : la couche immédiatement supérieure; couche (N-1) : la couche immédiatement inférieure. Cette notation s'applique également à d'autres concepts du modèle, relatifs à ces couches, par exemple : protocole, service. 1, fiche 6, Français, - couche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 6, Français, - couche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 7, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> group of capabilities, functions and protocols, considered as a whole, that belongs to a set of hierarchically arranged groups, and that extends across all data processing systems of a given network architecture 1, fiche 7, Anglais, - layer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 7, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> groupe de possibilités, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes informatiques ayant une même architecture de réseau 1, fiche 7, Français, - couche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 7, Français, - couche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 8, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a hierarchically organized neural network, group of artificial neurons whose outputs may connect to neurons in a group toward the output of the network, but not to neurons in a group back toward the input of the network 1, fiche 8, Anglais, - layer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Artificial neurons of the same layer may have connections among them. 1, fiche 8, Anglais, - layer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - layer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 8, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> dans un réseau neuronal organisé hiérarchiquement, groupe de neurones artificiels dont les sorties peuvent être connectées à des neurones dans un groupe plus proche de la sortie du réseau mais non à des neurones dans un groupe plus proche de l'entrée 1, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les neurones artificiels d'une couche peuvent être connectés entre eux. 1, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 8, Français, - couche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 9, Anglais, layer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stratum 2, fiche 9, Anglais, stratum
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A distinct layer of vegetation within a forest community. 3, fiche 9, Anglais, - layer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- strate
1, fiche 9, Français, strate
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étage distinct de végétation dans une communauté forestière. 2, fiche 9, Français, - strate
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Silvicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estrato
1, fiche 9, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nivel de la vegetación. 2, fiche 9, Espagnol, - estrato
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 10, Anglais, layer
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There is a layer of facets just above that crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 10, Anglais, - layer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 10, Anglais, - layer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 10, Français, couche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une couche de grains à faces planes repose sur cette croûte. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - couche
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
On trouve une couche de grains à faces planes juste au-dessus de cette croûte. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - couche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - couche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 11, Anglais, layer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The direct and indirect sighting system and controls are operated by the layer whilst seated, and all controls, including the firing lever, are immediately accessible to him from this position. 1, fiche 11, Anglais, - layer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This term is related to the British 105 mm light gun. 2, fiche 11, Anglais, - layer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pointeur
1, fiche 11, Français, pointeur
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'appareil de pointage pour le tir direct et le tir indirect est utilisé par le pointeur assis, qui a toutes les commandes à portée de main, y compris le levier de mise de feu. 2, fiche 11, Français, - pointeur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme se rapporte au canon léger britannique de 105 mm. 3, fiche 11, Français, - pointeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 12, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dépôts minéraux sous forme de «pelures d'oignons», qui se constituent autour du noyau [d'un nodule et qui] consistent pour la plupart en hydroxydes de fer ou de manganèse et sont mal cristallisées. 1, fiche 12, Français, - couche
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La section d'un nodule révèle, en général, un noyau [...] autour duquel se sont agrégées des couches minérales concentriques d'oxydes mal cristallisés, de manganèse, fer et autres métaux [...] 1, fiche 12, Français, - couche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas metálicas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 12, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- layer 1, fiche 13, Anglais, layer
- skin layer 1, fiche 13, Anglais, skin%20layer
- active layer 1, fiche 13, Anglais, active%20layer
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Anisotropic membranes ... are membranes where the separation takes place in one or more thin taut skins (active layers) supported by a substructure with pores much larger than those of the active skin. 1, fiche 13, Anglais, - skin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peau
1, fiche 13, Français, peau
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couche active 1, fiche 13, Français, couche%20active
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Couche de faible épaisseur en contact direct avec le milieu à traiter qui donne à une membrane anisotrope ou asymétrique sa sélectivité et son efficacité séparative, et qui est supportée par une couche plus épaisse (couche support) de perméabilité beaucoup plus grande conférant à la membrane sa résistance mécanique (Norme AFNOR). 1, fiche 13, Français, - peau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les performances des membranes anisotropes ou asymétriques (perméabilité, sélectivité) dépendent principalement des propriétés de la peau. 1, fiche 13, Français, - peau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 14, Anglais, layer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- information layer 2, fiche 14, Anglais, information%20layer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Only the layers for road network hydrography and elevations are to be cleaned and structured. 3, fiche 14, Anglais, - layer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 14, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- couche de données 1, fiche 14, Français, couche%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données géométriques et descriptives regroupées sous un même niveau à l'intérieur d'une base de données. 2, fiche 14, Français, - couche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 15, Anglais, layer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The member of the gun detachment which lays the gun. 1, fiche 15, Anglais, - layer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pointeur
1, fiche 15, Français, pointeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une équipe de pièce chargé du pointage. 1, fiche 15, Français, - pointeur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pointeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - pointeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 16, Anglais, layer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 16, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Faible épaisseur de matière à la surface ou au sein d'un film, d'un liquide ou d'un solide. 1, fiche 16, Français, - couche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au film, la couche n'a pas nécessairement des limites physiques bien déterminées. 1, fiche 16, Français, - couche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- Space Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- D layer
1, fiche 17, Anglais, D%20layer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- D-layer 2, fiche 17, Anglais, D%2Dlayer
correct
- D layer of the ionosphere 3, fiche 17, Anglais, D%20layer%20of%20the%20ionosphere
correct
- ionosphere's D-layer 4, fiche 17, Anglais, ionosphere%27s%20D%2Dlayer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Layer, existing only by day, which constitutes the lower part of the ionosphere; it begins at about 70 km and merges with the lower part of the E layer. 5, fiche 17, Anglais, - D%20layer
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The D layer is the closest layer to the Earth's surface, and also forms only during daylight hours. This layer is a layer which instead of refracting signals to Earth, absorbs them. The D layer absorbs high frequency and medium frequency radio signals. In fact, sometimes, D layer absorption can grow so great that all radio communications by way of the ionosphere are wiped out for a short period. 6, fiche 17, Anglais, - D%20layer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This region of the ionosphere is situated in between 50 and 90 kilometers, below the E layer. 7, fiche 17, Anglais, - D%20layer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- D-layer of the ionosphere
- ionosphere's D layer
- ionosphere D-layer
- ionosphere D layer
- ionospheric D-layer
- ionospheric D layer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Physique spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couche D
1, fiche 17, Français, couche%20D
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couche D de l'ionosphère 2, fiche 17, Français, couche%20D%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Couche, existant seulement de jour, qui constitue la partie inférieure de l'ionosphère ; elle débute vers 70 km d'altitude et se fond avec la partie inférieure de la couche E. 3, fiche 17, Français, - couche%20D
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une activité solaire intense, certaines transmissions radio sont tellement perturbées qu'elles entraînent parfois un véritable «black-out» des communications. Dans le cas d'une éruption solaire, c'est la brusque augmentation de la concentration électronique dans la couche D qui provoque une atténuation tellement forte de l'intensité des ondes radio de courte longueur d'onde (10 à 100 m), que la réception de celles-ci devient inaudible. Par contre, les ondes de grandes longueurs d'onde sont réfléchies à un niveau plus bas de la couche D. 4, fiche 17, Français, - couche%20D
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Física espacial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- capa D
1, fiche 17, Espagnol, capa%20D
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Capa presente sólo de día y que comprende la parte inferior de la ionosfera. 2, fiche 17, Espagnol, - capa%20D
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comienza a unos 70 km y en su parte superior se confunde con la parte inferior de la capa E. 2, fiche 17, Espagnol, - capa%20D
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geophysics
- Space Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- E layer
1, fiche 18, Anglais, E%20layer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- E-layer 2, fiche 18, Anglais, E%2Dlayer
correct
- ionosphere E-layer 3, fiche 18, Anglais, ionosphere%20E%2Dlayer
correct
- Heaviside layer 4, fiche 18, Anglais, Heaviside%20layer
correct, uniformisé
- Kennely-Heaviside layer 5, fiche 18, Anglais, Kennely%2DHeaviside%20layer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Layer of the ionosphere exhibiting one or several maxima of electron density, at about 110 km. 6, fiche 18, Anglais, - E%20layer
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The ionosphere is usually divided into two main layers: a lower layer, designated the E layer (sometimes called the Heaviside layer or Kennelly-Heaviside layer), which is between about 80 and 113 km (about 50 and 70 mi) above the Earth's surface and which reflects radio waves of low frequency; and a higher layer, the F layer (sometimes called the Appleton layer), which reflects higher-frequency radio waves. 7, fiche 18, Anglais, - E%20layer
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The E layer exists in between the F and D layers, and forms only during daylight. Some radio refraction occurs in the E-layer at very high frequencies (VHF). This phenomenon is called Sporadic-E, because of its sporadic nature. 8, fiche 18, Anglais, - E%20layer
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The Kennely-Heaviside Layer... or Heaviside Layer. ... is a layer of ionised gas occurring at 90-150 km in altitude ... It reflects medium-frequency radio waves, and because of this reflection radio waves can be propagated beyond the horizon. Propagation is affected by time of day, season, and sunspot activity. Its existence was announced in 1902 independently and almost simultaneously by the American electrical engineer Arthur Edwin Kennely? (1861-1949) and the British physicist Oliver Heaviside (1850-1925). 9, fiche 18, Anglais, - E%20layer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Heaviside layer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 18, Anglais, - E%20layer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ionosphere E layer
- ionosphere's E-layer
- ionosphere's E layer
- ionospheric E-layer
- ionospheric E layer
- E-layer of the ionosphere
- E layer of the ionosphere
- Kennelly-Heaviside layer
- Kenelly-Heaviside Layer
- Heaviside-Kennelly layer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique spatiale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche E
1, fiche 18, Français, couche%20E
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couche E de l'ionosphère 2, fiche 18, Français, couche%20E%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
- couche de Heaviside 3, fiche 18, Français, couche%20de%20Heaviside
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de Kennely-Heaviside 4, fiche 18, Français, couche%20de%20Kennely%2DHeaviside
correct, nom féminin
- couche Heaviside 5, fiche 18, Français, couche%20Heaviside
correct, nom féminin
- couche Kennely-Heaviside 6, fiche 18, Français, couche%20Kennely%2DHeaviside
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couche de l'ionosphère présentant un ou plusieurs maximums de densité électronique, située vers 110 km. 7, fiche 18, Français, - couche%20E
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En 1902, l'ingénieur électricien américain Arthur Edwin Kennelly et le physicien britannique Oliver Heaviside (de façon indépendante et presque simultanément) annoncèrent l'existence probable d'une couche de gaz ionisés à haute altitude dans l'atmosphère, affectant la propagation des ondes radioélectriques. Cette couche, autrefois nommée couche de Heaviside, ou de Kennelly-Heaviside, est l'une des nombreuses couches constituant l'ionosphère. Bien que l'ionosphère soit transparente aux longueurs d'onde radio les plus courtes, elle réfracte ou réfléchit les longueurs d'onde plus importantes. Du fait de cette réflexion, les ondes radioélectriques peuvent se propager bien au-delà de l'horizon. 4, fiche 18, Français, - couche%20E
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] le prochain niveau d'ionisation est appelé couche E. [...] Du fait que les électrons et les ions se recombinent assez rapidement ici, le niveau d'ionisation chute rapidement après le coucher du soleil. Bien qu'une petite quantité d'ionisation résiduelle persiste, la couche E disparaît pratiquement la nuit. 8, fiche 18, Français, - couche%20E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
couche de Heaviside : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 18, Français, - couche%20E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- couche de Kennelly-Heaviside
- Couche Kenelly-Heaviside
- couche Heaviside-Kennelly
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física espacial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capa E
1, fiche 18, Espagnol, capa%20E
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- capa de Heaviside 2, fiche 18, Espagnol, capa%20de%20Heaviside
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Capa de la ionosfera, situada a unos 110 km de altitud, con uno o varios máximos de densidad de electrones. 3, fiche 18, Espagnol, - capa%20E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
capa de Heaviside: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 18, Espagnol, - capa%20E
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sheet
1, fiche 19, Anglais, sheet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- layer 2, fiche 19, Anglais, layer
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... by joining a large number of pyroxene or amphiboles together laterally, we obtain a sheet or layer of Si-O-atoms extending indefinitely in two dimensions. Such sheets are the "building units" of the clay minerals. Note that all the oxygen atoms forming part of the layer are satisfied; that is, in any tetrahedron, those three oxygens in the plane of the ... planar are satisfied whilst those standing vertically above that plane are unsatisfied and available for linking to other atoms. 3, fiche 19, Anglais, - sheet
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
In ... [the silicon-oxygen sheet], three of the four oxygens ... are shared with neighboring tetrahedra, leading to a ratio of Si:0=2:5. 4, fiche 19, Anglais, - sheet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feuillet
1, fiche 19, Français, feuillet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- feuillet élémentaire 2, fiche 19, Français, feuillet%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Les argiles et les minéraux phylliteux] sont constitués par l'empilement de trois, quatre ou six couches d'oxygène compactes ou hexagonales, et chacun de ces empilements représente un constituant stable pouvant exister indépendamment des autres: c'est le «feuillet élémentaire». Les forces qui associent les éléments de ce feuillet sont de nature ionique et particulièrement stable. 2, fiche 19, Français, - feuillet
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Le feuillet est la] particule élémentaire des phyllosilicates, ou silicates lamellaires, ne pouvant être isolée que dans le cas d'une dispersion idéale en milieu liquide. 3, fiche 19, Français, - feuillet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Botany
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 20, Anglais, layer
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To propagate by layering. 1, fiche 20, Anglais, - layer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Floriculture
- Botanique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marcotter
1, fiche 20, Français, marcotter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Multiplier par marcottes. 2, fiche 20, Français, - marcotter
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On peut marcotter les branches de certains arbres en fixant à leur base une petite motte de terre humide maintenue par un récipient. Il se produit des racines et la séparation de la plante-mère devient possible. 3, fiche 20, Français, - marcotter
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Floricultura
- Botánica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- angronar
1, fiche 20, Espagnol, angronar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Reproducir plantas vegetativamente por medio de vástagos. 1, fiche 20, Espagnol, - angronar
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Rheology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lamina
1, fiche 21, Anglais, lamina
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The terms laminar flow and purely viscous flow are used synonymously to mean a fluid flow which flows in laminas or layers, as opposed to turbulent flow ... 1, fiche 21, Anglais, - lamina
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Rhéologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 21, Français, filet
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Écoulement laminaire dans la terminologie des paliers et dans l'hydrodynamique en général, un écoulement en filets parallèles obéissant à la loi de Poiseuille. 1, fiche 21, Français, - filet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Winemaking
- Silviculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 22, Anglais, layer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a shoot or twig that is induced to root while still attached to the living stock, as by bending and covering with soil. 2, fiche 22, Anglais, - layer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Floriculture
- Industrie vinicole
- Sylviculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marcotte
1, fiche 22, Français, marcotte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 23, Anglais, tooth
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bretteler
1, fiche 23, Français, bretteler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bretter 2, fiche 23, Français, bretter
correct, voir observation
- layer 3, fiche 23, Français, layer
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bretteler, bretter : Tailler (la pierre) avec un instrument dentelé qui trace des stries sur sa surface. 4, fiche 23, Français, - bretteler
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Bretteler : Dresser le parement d'une pierre au moyen d'une laye. 3, fiche 23, Français, - bretteler
Record number: 23, Textual support number: 3 DEF
Bretter, bretteler : Dresser le parement des pierres, ou un enduit grossier, avec une brette. 5, fiche 23, Français, - bretteler
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Laye : Marteau de tailleur de pierre tendre, dit aussi marteau bretté, dont un tranchant au moins est denté. 3, fiche 23, Français, - bretteler
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La «brette» ou «bretture» ou «marteau bretté» désignait autrefois la laye, marteau à deux pannes dentées et tranchantes, utilisé par les tailleurs de pierre pour égaliser un parement bouchardé avant sa finition à la ripe. 5, fiche 23, Français, - bretteler
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Bretter : Synonyme de bretteler, mais avec la signification de bien marquer volontairement les dentures en taillant la pierre. 3, fiche 23, Français, - bretteler
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escodar 1, fiche 23, Espagnol, escodar
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- overlay 1, fiche 24, Anglais, overlay
- level 1, fiche 24, Anglais, level
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 24, Français, couche
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- calque 1, fiche 24, Français, calque
nom masculin
- niveau 1, fiche 24, Français, niveau
nom masculin
- plan 1, fiche 24, Français, plan
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'éléments dont l'affichage peut être activé, désactivé ou modifié, qui est représenté à l'écran par une feuille de travail transparente que l'on peut superposer. 1, fiche 24, Français, - couche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 25, Anglais, layer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- coverage 1, fiche 25, Anglais, coverage
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A term commonly used to indicate a data set pertaining to a single theme. 1, fiche 25, Anglais, - layer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Also known as a coverage. See Coverage. 1, fiche 25, Anglais, - layer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 25, Anglais, - layer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 25, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Terme couramment utilisé pour désigner un ensemble de données concernant un même thème. 1, fiche 25, Français, - couche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Également appelée couverture. Voir Couverture. 1, fiche 25, Français, - couche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Course or stratum of a load, parallel to the floor of a car and one container in height. 1, fiche 26, Anglais, - layer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 26, Français, couche
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans une charge, groupement horizontal de colis d'une seule unité de hauteur. 1, fiche 26, Français, - couche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Industrial Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Dessin industriel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 27, Français, plan
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
AUTOCAD par la pratique, p. 125. 1, fiche 27, Français, - plan
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dessin assisté par ordinateur (DAO) (système AUTOCAD). 1, fiche 27, Français, - plan
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 28, Anglais, layer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A group of processing elements all having the same transfer function. 2, fiche 28, Anglais, - layer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The layer will be the network structure that binds the units together. 3, fiche 28, Anglais, - layer
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A layer receives the input signal from the preceding layer and sends the output signal to the succeeding layer. 4, fiche 28, Anglais, - layer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 28, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- niveau 1, fiche 28, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les unités de réseaux multicouches à rétropropagation de l'erreur sont organisées en niveaux (ou couches). Elles sont connectées aux unités du niveau suivant et seulement à celles-là. Le réseau est donc sans rétroaction, comporte une ou plusieurs couches d'unités "cachées" (le plus souvent une) et une couche de sortie. 1, fiche 28, Français, - couche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- association layer
1, fiche 29, Anglais, association%20layer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- A layer 1, fiche 29, Anglais, A%20layer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Perceptron. Impulses generated by the S (sensory) points are transmitted to the associator (A) units in the association layer. Inhibitory feedback connections go from the response layer to the association layer.... 1, fiche 29, Anglais, - association%20layer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couche de cellules d'association
1, fiche 29, Français, couche%20de%20cellules%20d%27association
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un perceptron comprend une couche de cellules d'association. Chacune de ces cellules peut être connectée à des cellules de la rétine, à d'autres cellules d'association, et à des cellules de décision. Elle fait la somme des impulsions qui lui viennent des cellules auxquelles elle est connectée. Le sens des connexions se fait de la rétine vers les cellules d'association. 2, fiche 29, Français, - couche%20de%20cellules%20d%27association
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cork
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 30, Anglais, layer
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- vein 1, fiche 30, Anglais, vein
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The layer of corkwood produced during one yearly growth period and comprising a high-coloured, large band formed during spring and summer and a thinner band grown towards the end of that period (autumn). 1, fiche 30, Anglais, - layer
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - layer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Liège
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 30, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- veine 1, fiche 30, Français, veine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Liège produit pendant une période annuelle de végétation et composé d'une zone large et claire formée pendant le printemps et l'été et d'une zone plus mince foncée, produite en fin de période de végétation (automne). 1, fiche 30, Français, - couche
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - couche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 31, Anglais, layer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The carcass consists of plies or layers of rubber-impregnated fabric. 1, fiche 31, Anglais, - layer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nappe
1, fiche 31, Français, nappe
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On a substitué à la toile de coton, une ou plusieurs nappes de cordes de coton ou de tissu à corde de coton, les câbles fins d'acier. 1, fiche 31, Français, - nappe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 32, Anglais, layer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nappe
1, fiche 32, Français, nappe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter (...) [une trop grande] souplesse et les déformations qui en découlent (...) on a préféré revenir aux câbles à trois torons (...) [qui sont] infiniment plus dense dans le tissage des nappes [qui composent les ceintures des pneus]. 2, fiche 32, Français, - nappe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-11-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 33, Anglais, layer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(of buoyancy) 1, fiche 33, Anglais, - layer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tranche 1, fiche 33, Français, tranche
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(de flottaison) 1, fiche 33, Français, - tranche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Materials Storage Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A horizontal, self-supporting stack of identical material, one unit high, two or more wide, and two or more deep. 1, fiche 34, Anglais, - layer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Matériel de stockage
Fiche 34, La vedette principale, Français
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pile solidaire d'un matériel, sur un plan horizontal, d'une seule unité de hauteur et d'au moins deux unités de largeur et de profondeur. 1, fiche 34, Français, - rang
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
after each -- , the protective slag formed by the melting of the coating should be removed by chipping or peening. 1, fiche 35, Anglais, - layer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lorsqu'il y a métal d'apport, la soudure peut être réalisée en une -- (...) ou en plusieurs --s. 1, fiche 35, Français, - passe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :