TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

E LINE [65 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

Pertaining to the operation of a functional unit when under the direct control of the computer.

OBS

online; on-line: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA).

OBS

on-line: designation officialized by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Se dit de l'exploitation d'une unité fonctionnelle lorsqu'elle est placée sous la commande directe d'un ordinateur.

OBS

en direct; en ligne; connecté : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique.

OBS

en ligne : désignation uniformisé par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Perteneciente a la operación de una unidad funcional estando bajo el control directo de una computadora (ordenador).

OBS

en línea; conectado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "online" puede traducirse por "en línea", "por internet", "en internet", "digital", "electrónico" o "conectado", según el contexto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Cords or webbing of silk, nylon, cotton, rayon, or other textile materials which connect the drap surface of the parachute [and paraglider] to the harness.

CONT

A paraglider is made up of the wing, rigging (lines), small carabiner, and risers. ... Lines. Commonly known as lines (a set of rigging) measuring variously between 0.4 - 1.7 mm, even 2.2 mm, their high level of strength or weight resistance depends on their thickness and the properties of material used in its construction. They are usually concerned with a protective sheath to guard against ground friction and are made from dyneema, kevlar, spectra, superaramid and so on. The lines attach the wing to risers which in turn are attached to the pilots harness, and extend from the wings downward side in the order specified by the particular manufacturer, gradually tapering off in thickness and number via a series of quick links. Finally they end up in tiny linkages (known as small carabiner) from the risers.

OBS

Terms usually used in plural.

OBS

Terms used for paragliding equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • suspension lines
  • lines
  • rigging lines

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

[...] câbles qui relient le harnais d'un parachute [et parapente] à la voilure.

CONT

Les suspentes sont des câbles en nylon/kevlar qui relient la voile aux élévateurs. On distingue 4 types de suspentage que l'on appelle aussi des lignes de suspentage : Ligne A (avant), Ligne B (intermédiaire), Ligne C (arrière), Ligne de commande (commandes de frein).

OBS

La drisse est un terme qui nous vient des marins («Hissez la drisse de grand voile!»). C'est donc un cordage. En parapente, on appelle les drisses, les suspentes.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

Termes qui s'appliquent à l'équipement du parapente.

Terme(s)-clé(s)
  • drisses
  • suspentes
  • lignes de suspentage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

So for almost as long as engine producers have been using aluminum, they've been looking for alternatives for iron sleeves. [The answer may be] a cylinder bore coating module that melts iron wire and sprays it in a thin layer to line engine cylinders.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Lorsqu'un moteur est très usé […] ou qu'il a subi une détérioration […], il faut le réaléser. Cette opération consiste à augmenter le diamètre du cylindre afin de retrouver une surface sans défaut. La contrainte est de disposer des pistons à cette nouvelle cote ainsi que des segments. Lorsque cela n'est pas possible, il devient nécessaire de chemiser les cylindres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Motores (Vehículos automotores)
DEF

Poner camisas a los cilindros de un motor.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
linea
latin
A02.0.00.032
code de système de classement, voir observation
DEF

A linear raised osseous surface.

OBS

line: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.032: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
linea
latin
A02.0.00.032
code de système de classement, voir observation
DEF

Relief linéaire osseux.

OBS

ligne : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.032 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

General term for ropes or cords of different sizes made of natural or artificial fibres or steel.

OBS

line: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Nom générique attribué à toute corde pouvant servir à une manœuvre, qu'elle soit faite de fibres naturelles ou synthétiques ou encore d'acier.

OBS

cordage : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The path the paddler takes through the gates.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Trajet qu’un pagayeur choisit de suivre pour passer les portes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
DEF

Camino que toma el remero a través de las puertas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A portion of machine program or sub-program equivalent to one block of NC data. Lines are separated by NEW LINE (LINE FEED) code. Sequence numbers contained in NC data are not necessarily equivalent to line numbers. The definition of line numbers in a given situation is a function of control implementation.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Partie d'un programme machine ou d'un sous-programme équivalent à un bloc de données de commande numérique. Les lignes sont séparées par un code de retour à la ligne (interligne). Les numéros de séquence contenus dans les données de Commande Numérique ne sont pas nécessairement équivalents aux numéros de lignes. La définition des numéros de lignes dans une situation donnée est une fonction de la mise en œuvre de la commande.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.06.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<data communication> physical transmission medium

OBS

The line is the portion of a data circuit external to the data circuit-terminating equipment and to the data switching exchange.

OBS

line; transmission line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.06.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<communication des données> support de transmission matériel

OBS

La ligne est la partie d'un circuit de données extérieure à l'équipement de terminaison de circuit de données et aux centres de commutation de données.

OBS

ligne; ligne de transmission : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The goal line position, the penalty area, etc.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

La ligne de but, la surface de réparation, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

La línea de meta, la línea frontal del área penal, etc.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A demarcation, border, or limit. The boundary or line of division between two estates. (Black, 6th ed., 1990, p. 928).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

ligne; limite : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric Physics
CONT

isobar: A line drawn on a weather map connecting points of equal pressure.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Physique de l'atmosphère
CONT

isobare : Sur une carte météorologique, courbe joignant les points d'égale pression atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A group of individuals from a common ancestry.

OBS

A more narrowly defined group than a strain or variety.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Série d'individus qui descendent d'un [même] ancêtre.

CONT

En dépit de la fidélité presque parfaite de la réplication génétique, l'ADN subit occasionnellement une très petite modification ou mutation qui fournit parfois une lignée mieux adaptée mais parfois une lignée moins capable de survie. De cette façon les organismes vivants peuvent continuellement améliorer leur capacité de survie et permettre aussi la différenciation et l'apparition de nouvelles espèces lorsque l'environnement se modifie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Grupo de individuos relacionados por un antepasado común, por ejemplo, una línea celular in vitro que procede de una única célula.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
DEF

Rétrotransposon des eucaryotes formé d'une séquence de 6 000 à 7 000 paires de bases, répétée et disséminée dans le génome.

OBS

élément nucléaire dispersé long : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Body Movements (Sports)
DEF

A docking manoeuvre in relative work.

CONT

Tutor releases one grip and flies back to line, then returns to pin, while novice stays on heading.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

Par exemple, avant de partir accrochés à 2 en étoile, nous avons d'abord essayé des départs en ligne avec un début de fermeture.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A mark on an instrument or vessel indicating degrees or quantity ...

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Marque droite qui sert à délimiter les divisions d'une graduation.

CONT

Dans les échelles à traits, l'échelon est l'intervalle entre les axes de deux traits successifs.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To aim, approach, go for, hit down, nick, paint the line(s). To step on a line.

PHR

Ball catches the line.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les lignes, dont les dénominations figurent sur le plan du court, sont incluses dans la partie qu'elles délimitent. Une balle sur la ligne (dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute».

PHR

Blanchir, rapprocher, virer les lignes. Mordre une ligne.

PHR

Flirter avec les lignes. Jouer fort sur les lignes. Jouer près des lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos.

PHR

Pisar una línea.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Cover the inside of (a dish, tin, or other vessel) with pastry, paper, etc., especially before baking.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Cubrir el interior de un molde con una preparación que, una vez cocido el alimento y desmoldado, queda a la vista.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<text processing> sequence of characters, usually consisting of words and spaces, that, as determined by some formatting process, are aligned, usually on a baseline

OBS

The length of a line is determined by the space available at that point during formatting.

OBS

line; line of text: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<traitement de texte> séquence de caractères, généralement composée de mots et d'espaces, qui, en fonction d'un processus de formatage déterminé, sont alignés, habituellement sur la ligne de base

OBS

La longueur de ligne correspond à la place disponible à cette étape du formatage.

OBS

ligne; ligne de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Optical Instruments
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The visible path traced on the screen or target by the moving spot.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Instruments d'optique
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Trajet visible parcouru sur l'écran ou la cible par le spot en mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
  • Instrumentos ópticos
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

En la exploración óptica es un área predeterminada dentro del área en blanco donde los datos deben situarse. La posición de la vía de exploración y la cantidad de datos que pueden leerse dependerán generalmente de la máquina de que se trate.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

The three principal attackers - the center and two wings, or wingmen work together on a line, and under normal circumstances they enter and leave a game together. Each NHL (National Hockey League) team employs at least three forward lines working in shifts. They are shuttled in and out of the game at any time without the benefit of a time-out.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Au hockey, ensemble que forment un joueur de centre, son ailier droit et son ailier gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Combat Systems (Naval Forces)
DEF

In artillery and naval gunfire support, a spotting or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred on the spotting line.

OBS

line: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes de combat (Forces navales)
DEF

Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que le coup a éclaté sur la ligne d'observation.

OBS

direction : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

direction : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
DEF

En fuego artillero y de apoyo naval, término utilizado por un observador para indicar que el impacto (o los impactos) tiene(n) lugar sobre la línea de observación.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Aircraft Systems
DEF

A piping for conveying a fluid from one location to another.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Circuits des aéronefs
DEF

Tuyau de petite section parcourue par un fluide.

OBS

conduite; canalisation : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A line for the co-ordination of field artillery observation, designated by the corps of force artillery commander and dividing primary responsibility for observation between the corps or force artillery and division artillery.

OBS

O-O line: this term was removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions.

Terme(s)-clé(s)
  • O O line

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Ligne de coordination pour l'observation des tirs de l'artillerie de campagne, fixée par le commandant de l'artillerie du corps d'armée ou d'un ensemble d'artillerie et établissant les responsabilités en matière d'observation entre l'une ou l'autre de ces artilleries et l'artillerie divisionnaire.

OBS

Utilisé seulement par les pays anglophones.

OBS

ligne de coordination des observations : ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

Línea para coordinar las observaciones sobre el fuego; la define el CE o el jefe de artillería de Cuerpo de Ejército, y delimita las responsabilidades entre la artillería de Cuerpo de Ejército y la de División.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Internet and Telematics
DEF

A system of conductors, such as wires, waveguides, or coaxial cables, suitable for conducting electric power or signals efficiently between two or more terminals.

OBS

line; transmission line: terms standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Internet et télématique
DEF

[...] support passif dont le rôle est d'acheminer des signaux d'un point à un autre.

OBS

ligne; ligne de transmission : termes normalisés par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
  • Internet y telemática
DEF

Todo medio físico usado para llevar la información entre diferentes puntos.

OBS

Puede ser, por ejemplo, una línea telefónica, un cable eléctrico, una fibra óptica, un haz de radio o de rayos láser.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

line: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

[...] Cordage sans emploi défini.

OBS

Prononcer boute.

OBS

bout : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Archery
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Tir à l'arc
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Badminton terms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Termes de badminton.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A sequence of characters, usually consisting of words and spaces, that, as determined by some formatting process, are aligned, usually on a baseline; the length of line is determined by the measure available at that point during formatting.

OBS

line; line of text: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Séquence de caractères, généralement composée de mots et d'espaces, qui, en fonction d'un processus de formatage déterminé, sont alignés, habituellement sur la ligne de base; la longueur de ligne correspond à la place disponible à cette étape du formatage.

OBS

ligne; ligne de texte : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

Any length of rope used by a fire fighter.

OBS

Line: Term and definition (a) standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Toute corde ou filin utilisé par un sapeur-pompier.

CONT

Cordages d'incendie : Cordages servant à la descente, à l'ascension et à l'amarrage des personnes et du matériel. Ils sont munis à une extrémité d'un mousqueton de sécurité, à l'autre d'un anneau.

OBS

Cordage : Terme et définition (a) normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

To develop by gradual changes; unfold.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Cordeau ou tresse souple de petit diamètre à usages multiples.

OBS

Le terme s'emploie surtout dans les expressions ligne de loch, ligne de sonde [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Toponymy

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Toponymie
DEF

Dans le langage des marins, l'Équateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Toponimia
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

In video, a single tracking of the electric beam or "dot" as it travels from left to right across the TV screen.

CONT

The electron beam moves from right to left and from the bottom to the top. ... A sweep along one horizontal line from right to left takes 56,5 microseconds. The return from left to right takes 7 microseconds. Simultaneous to this horizontal scanning, the electron beam sweeps from bottom to top, but at a much slower rate. For every 262,5 horizontal line scanned there is only one vertical scan and that occurs every 1/60 of a second.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Trajectoire du déplacement horizontal du faisceau d'électron ou «spot» sur l'écran.

CONT

Il ne faut pas confondre point et ligne. [...] Les points assignés à un endroit spécifique et inscrits ligne à ligne forment à l'écran un trait vertical. Pourtant, pour pouvoir distinguer deux lignes, il faut qu'une raie plus lumineuse les sépare. C'est en ce sens que l'on considère une paire de lignes constituées par une raie claire et sombre. Il y a donc la moitié des points qui représentent, en fait, une ligne; autrement dit 382 sur une image complète.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances
  • Électronique
OBS

Dans les systèmes polyphasés présentant un neutre; s'abrège en «phase» dans les schémas.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

Dans les systèmes polyphasés sans neutre.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Characterology
  • Epidermis and Dermis
OBS

They have a system of meaning within the entire system of the hand.

CONT

The hardest part of reading the lines on the hand is remembering which line is which.

Français

Domaine(s)
  • Caractérologie
  • Épiderme et derme
CONT

La signification de ces lignes varie en fonction de leur longueur, de leur profondeur et de leur couleur.

OBS

Elles sont présentes dans presque toutes les mains; l'absence de l'une d'entre elles est une caractéristique très importante.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

... a treaty with a capacity of five lines, subject to a maximum limit of $125,000.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Somme maxima que la société d'assurances peut, aux termes de ses statuts, assurer sur un seul risque, sans réassurance.

CONT

[...] un traité ayant une capacité de cinq pleins, avec une limite de 125 000$.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Waveguides
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Guides d'ondes
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

One of the most common mistakes in fishing with artificial lures is using line that is too heavy.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Les lignes de pêche se divisent en trois grandes catégories : mouche, mer et eau douce. Ces catégories sont elles-mêmes très disparates : certaines lignes sont faites pour lancer des bas de ligne lourdement équipés, d'autres pour flotter à la surface de l'eau, d'autres sont encore lestées d'une âme en plomb pour faciliter le lancer ou les faire couler plus rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A narrow variation, often only one thread wide, in the warp direction.

OBS

line: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Faible écart, souvent de la largeur d'un seul fil dans le sens chaîne.

OBS

ligne : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Renforcer une voile le long des ralingues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

In rail transportation terminology, a term used to designate a car on a given road.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Dans la terminologie du transport ferroviaire, expression désignant un wagon qui se trouve sur un chemin de fer donné.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Quel est votre emploi? Dans quel genre d'affaires êtes-vous?

OBS

Source : Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Techniques industrielles
CONT

Il y a plusieurs séries de chaussures sur un rayon.

OBS

Source : Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Ce n'est pas de ma compétence.

OBS

Source : Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
DEF

(warehousing). A vertical stack of identical material one unit wide, one or more high, and two or more deep.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Stockage
DEF

(Entreposage). Articles empilés à la verticale, d'une seule unité de largeur et d'au moins deux unités de hauteur et de profondeur.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

"the two selector knobs in line with the "volume" control knob"

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

"des deux boutons situés dans le prolongement du bouton volume"

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

"place the three jacks in line with pads"

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

"présenter les trois vérins à l'aplomb des appuis"

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1987-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

The intended path which the ball will travel.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

La direction que le joueur veut donner à la balle après l'avoir frappée.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A tube, pipe or hose which acts as a conductor of hydraulic fluid.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Canal étroit, tuyau par lequel s'écoule un liquide, un fluide.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

Bodies of men formed up on the same alignment.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Troupes formées sur une même ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
DEF

In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level, "third line" is provided by corps and fourth is at theatre and national level.

OBS

Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
DEF

En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La première ligne représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la deuxième ligne, le soutien fourni par la brigade et la division; la troisième ligne, le soutien fourni par le corps d'armée et la quatrième ligne se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1985-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

the Rigaud line

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

la desserte de Rigaud

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1985-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines marines

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Textile Industries
OBS

FIST 36-04-131.

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Industries du textile
OBS

NF G 32-301. Le présent fascicule a pour objet de donner la liste des diamètres nominaux des boutons utilisés dans les industries de l'habillement et d'unifier la conversion en mesures métriques des anciennes mesures de ce diamètre exprimées en lignes anglaises.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Whatever the solution adopted, the profile of the line followed by the sewage through the various units must be worked out very carefully so that pumps can be installed with the required head ...

Terme(s)-clé(s)
  • water line

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Quelle que soit la solution adoptée, le profil de la ligne d'eau tout au long des ouvrages devra être établi avec le plus grand soin pour mettre en place des pompes dont la hauteur manométrique est celle nécessaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 65

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :