TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECANG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scutching knife
1, fiche 1, Anglais, scutching%20knife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scutching blade 2, fiche 1, Anglais, scutching%20blade
correct
- swingle 3, fiche 1, Anglais, swingle
correct
- swingling knife 4, fiche 1, Anglais, swingling%20knife
correct
- swingling-knife 3, fiche 1, Anglais, swingling%2Dknife
correct
- scutcher 5, fiche 1, Anglais, scutcher
correct, voir observation, vieilli
- swingle staff 6, fiche 1, Anglais, swingle%20staff
correct, vieilli
- swingle-staff 3, fiche 1, Anglais, swingle%2Dstaff
correct, vieilli
- swingle-hand 3, fiche 1, Anglais, swingle%2Dhand
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wooden instrument resembling a sword, used for beating and scraping flax or hemp so as to cleanse it of woody or coarse particles ... 3, fiche 1, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
First, a process called rippling used coarse iron wire combs to strip the seeds and leaves from the [flax] plant. Next, the stalks were retted to loosen the pectin or gum that attaches the fiber to the stem. [...] After retting, the plants were squeezed ans allowed to dry before they were broken on a flax brake. [...] More chaff was removed with a scutching knife and board, then the fiber was drawn through hackles [...] to comb and straighten the longer fibers prior to spinning. 7, fiche 1, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scutcher: Although the designation originally referred to the manual tool, it is currently used to refer to the scutching machine. 8, fiche 1, Anglais, - scutching%20knife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écang
1, fiche 1, Français, %C3%A9cang
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écangue 2, fiche 1, Français, %C3%A9cangue
correct, nom féminin
- écouche 3, fiche 1, Français, %C3%A9couche
correct, nom féminin
- espade 1, fiche 1, Français, espade
correct, nom féminin, vieilli
- espadon 3, fiche 1, Français, espadon
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois dur, peu épaisse, munie d'une poignée avec laquelle on [frappe] la filasse lors de l'écangage. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cang
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scutching knife
1, fiche 2, Anglais, scutching%20knife
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scutching knife: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - scutching%20knife
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écang
1, fiche 2, Français, %C3%A9cang
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écang : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cang
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :